Все виды и тематики переводов5. Типы и направления перевода 7. Перевод и легализация документов 8. Апостиль 9. Перевод технических текстов и документации 10. Перевод экономических текстов 11. Перевод юридических текстов и документов
Эта статья является отправной точкой для знакомства с различными видами, типами и тематиками переводов, которые вообще существуют. В статье подробно рассмотрим такие аспекты, как содержание, структура, виды и тематика переводов. Знание отличий одного вида перевода от другого и характерных особенностей при переводе текстов различной тематики помогут сделать правильный выбор.
Существует много различных определений перевода, но по своей сути перевод остаётся коммуникативным средством передачи информации между языком-источником и языком-целью (или переводящим языком). Причём эта передача всегда осуществляется средствами переводящего языка. Перевод, с одной стороны, это процесс передачи информации. С другой стороны, это результат такой передачи. Поскольку перевод никогда не может передать смысл языка-источника со 100%-й точностью по различным причинам, существуют различные критерии перевода. В зависимости от ваших целей специалисты нашего бюро переводов в Киеве выберут наиболее оптимальный тип перевода (подробнее о типах переводов можно почитать в наших статьях раздела "Различная тематика"). 1. Содержание перевода – это основной и наиболее обширный критерий для переводчика, потому что максимальное сохранение не только общего смысла, но и смысла отдельных составляющих языка-источника и есть целью и одновременно критерием качества перевода. Содержание перевода зависит от другого критерия – степени проникновения в текст-источник. Если степень проникновения осуществляется на самом глубоком уровне – уровне понятий (а не переводных соответствий), то содержание перевода будет больше соответствовать варианту языка-источника (хотя при таком глубоком переводе, по сути дела, создаётся новый текст на другом языке). Тем не менее, схема язык-источник – язык-посредник (или концептуальный язык понятий) – язык-цель максимально точно передаёт именно содержание исходного варианта. Если необходимо выполнить литературный перевод, то с таким заказом в нашем бюро переводов в Киеве работают 3 специалиста (наш переводчик, редактор и носитель языка, который и делает окончательную вычитку материала). 2. Структура перевода – это максимально возможное сохранение изначальной конструкции материала языка-источника, сохранение во всех деталях, грамматических конструкциях и т.д. В некоторых случаях сохранение структуры не менее важно, чем сохранение содержания (например, при переводе поэзии).
Виды переводовСуществует 2 основные вида перевода: устный и письменный. Устный перевод, в свою очередь, делится на синхронный и последовательный переводы. Письменный перевод тоже имеет свои особенности, поэтому каждому из видов перевода будет посвящена отдельная статья. Наше бюро переводов в Киеве может предоставить специалистов по любому из вышеназванных видов перевода.
Тематика переводовТематика переводов очень разнообразна, поэтому перечислим основные направления письменных переводов, которые выполняет наше бюро переводов в Киеве: - перевод документов (перевод паспорта, перевод свидетельства о рождении, перевод свидетельства о браке, перевод свидетельства о разводе; перевод диплома, перевод аттестата, перевод сертификатов, перевод медицинских документов: справок, заключений, протоколов исследований и т.д.; перевод договоров, контрактов и т.д.; перевод таможенных документов; - перевод технических текстов; - переводы юридических текстов; - переводы экономических текстов; - переводы медицинских текстов Каждая тематика имеет свою специфическую лексику, поэтому наши переводчики, кроме высшего лингвистического образования, имеют экономическое, юридическое или другое образование. Более подробно об особенностях каждой тематики переводов можно почитать в отдельных статьях нашего сайта, нажав на нужную ссылку в содержании (см. начало этой статьи). |
Изучение иностранных языков - новое
- Фильмы на корейском языке с субтитрами (онлайн / скачать)
- Мультфильмы на немецком языке для детей разного возраста: смотреть онлайн / скачать бесплатно
- Фильмы на японском языке с субтитрами (онлайн / скачать)
- Фильмы на румынском языке с субтитрами: онлайн | скачать бесплатно
- Фильмы на португальском языке с субтитрами – смотреть онлайн / скачать бесплатно
- Фильмы на словацком языке с субтитрами (онлайн или скачать бесплатно)
- Фильмы на норвежском языке с субтитрами (смотреть онлайн / скачать бесплатно)
- Фильмы на турецком языке с субтитрами: смотреть онлайн или скачать бесплатно
- Фильмы на венгерском языке с субтитрами – смотреть онлайн или скачать бесплатно
- Фильмы на шведском языке с субтитрами (смотреть онлайн или скачать бесплатно)
- Фильмы на китайском языке: смотреть онлайн или скачать бесплатно
- Мультфильмы на французском языке – смотреть онлайн или скачать бесплатно
- Фильмы на чешском языке с субтитрами: смотреть онлайн или скачать
Уроки иностранных языков онлайн
Наиболее востребованные онлайн уроки
- Аудиал, визуал, кинестетик, дигитал (тест). Как определить доминирующий тип восприятия?
- Английский для начинающих (Киев)
- Эллипсис в английском языке (примеры)
- Запятая в английском языке
- Род существительных во французском языке
- Союзы в испанском языке (испанские союзы)
- Род существительных в испанском языке
- Предлоги в английском языке (Prepositions)
- Прошедшее совершенное время в испанском языке (Pretérito perfecto)
- Индоевропейская языковая семья (индоевропейские языки)
- Французский по скайпу - цены на онлайн изучение
- Итальянский по скайпу (Skype) - онлайн изучение языка
- Глаголы в испанском языке (классификация)
- Артикли в итальянском: определённые, неопределённые, частичные
- Испанский по скайпу - онлайн изучение языка