gototopgototop

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Что такое апостиль? Апостиль в Украине (Киев)

В этой статье попробуем разобраться, что такое апостиль, а также где ставят апостиль в Украине. Апостиль представляет собой упрощённую процедуру легализации документов между странами. История апостиля началась 5 октября 1961 года в Гааге, где принятая странами-участницами конвенция упрощала процедуру легализации путём проставления штампа «апостиль» соответствующим государственным органом. Сам апостиль представляет собой особый штамп, квадратной формы, внутри которого прописаны следующие пункты:

- название государства, выдавшего апостиль

- фамилия лица, подписавшего удостоверяемый апостилем документ

- должность лица, подписавшего удостоверяемый апостилем документ

- название учреждения, печатью которого скреплён документ, удостоверяемый апостилем

- название города, в котором проставлен апостиль

- дата проставления апостиля

- название органа, проставившего апостиль

- номер апостиля

- печать учреждения, проставившего апостиль

- подпись должностного лица, проставившего апостиль

 

Государства, подписавшие Конвенцию об апостилировании документов: Австралия, Австрия, Азербайджан, Албания, Андорра, Антигуа и Барбуда, Антильские острова, Аргентина, Армения, Багамские острова, Барбадос, Беларусь, Белиз, Бермудские острова, Болгария, Бельгия, Ботсвана, Босния и Герцеговина, Бруней – Даруссалам, Британские Виргинские острова, Великобритания, Венгрия, Венесуэла, Виргинские острова, Германия, Гренада, Греция, Грузия, Гибралтар, Гондурас, Гонконг (Китай), Гуам, Дания, Доминика, Израиль, Индия, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Каймановы острова, Кипр, Коморские острова, Корея, Острова Кука, Латвия, Лесото, Либерия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Маврикий, Македония, Малави, Макао (Китай), Мальта, Маршалловы острова, Молдова, Казахстан, Колумбия, Мексика, Монако, Мозамбик, Намибия, Нидерланды, Норвегия, Новая Зеландия, Новая Каледония, Панама, Польша, Португалия, Пуэрто-Рико, Румыния, Остров Мэн, Россия, Эль-Сальвадор, Сан-Марино, Самоа, Сент-Люсия, Сент-Китс и Навис, Свазиленд, Сейшельские острова, Сербия, Словения, Словакия, США, Суринам, Тонго, Турция, Тринидад и Тобаго, Фиджи, Черногория, Чехия, Финляндия, Фолклендские острова, Франция, Французская Полинезия, Хорватия, Швейцария, Швеция, Украина, Эквадор, Эстония, Южно-Африканская Республика, Япония.

 

Украина вошла в этот список в 2003-м году, после чего упростилась процедура легализации документов. Апостиль в Украине имеют право ставить в трёх министерствах: Министерстве юстиции, Министерстве иностранных дел, Министерстве образования.

 

 

Двойной апостиль

 

В некоторых случаях ставится так называемый «двойной апостиль», т.е. сначала ставится апостиль на оригинал документа (или его копия, заверенная нотариально), а затем ставится второй апостиль на нотариально заверенный перевод документа. Подобную процедуру требуют Бельгия, Голландия, Австрия, Швейцария, Великобритания и Португалия.

 

 

Консульская легализация

 

Для стран, не подписавших Гаагскую конвенцию, существует процедура легализации документов, которая называется консульская легализация. Она представляет собой поэтапную легализацию в Министерстве юстиции и в МИДе, затем перевод самих документов с нотариальным заверением, после чего легализация в посольстве или консульстве страны, для которой эти документы предназначены. Это страны Ближнего Востока, большинство стран Африки, Китай.

 

 

Апостиль и консульская легализация

 

Данная процедура представляет собой проставление апостиля в соответствующем министерстве, после чего выполняется перевод документа аккредитованным переводчиком посольства, а затем уже проходит сама процедура легализация в посольстве или консульстве страны, для которой будут предназначаться документы. Такими странами для Украины являются Италия, Испания и Франция.

 

По всем вопросам, связанным со стоимостью перевода, можно проконсультироваться у менеджеров нашего бюро переводов в Киеве по телефонам: (044) 361-33-80, (067) 494-75-48, (050) 226-87-50, (063) 818-48-58

 

французский

испанский

португальский

польский

чешский

словацкий

венгерский

румынский

болгарский

словенский

сербский

хорватский

македонский

иврит

турецкий

арабский

фарси

урду

пушту

молдавский

украинский

белорусский

русский

грузинский

армянский

азербайджанский

узбекский

казахский

киргизский

монгольский

Выбор иностранных языков

Что для Вас является более важным при выборе курсов иностранных языков в Киеве?
 
Google+