gototopgototop

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Прошедшее совершенное время в испанском языке (Pretérito perfecto)

Прошедшее совершенное время (Pretérito perfecto) очень широко используется в испанском языке как в разговорной, так и в литературной речи, поэтому его употребление рассмотрим подробнее.

 

Прошедшее совершенное время в испанском характеризует законченное действие, которое завершилось:

1) непосредственно перед моментом речи:

Yo he comido — я поел

 

2) в один из ограниченных отрезков времени, который ещё не закончился:

Hoy ha llegado a Kiev — сегодня он приехал в Киев

В этом случае в предложении часто употребляются маркеры времени (hoy — сегодня, estos dias — в эти дни, este mes — в этом месяце и т.п.)

 

3) если говорящий хочет особо подчеркнуть совершившееся действие:

Cuando era niño he visitado Kiev. Nunca jamás olvidaré esta visita – когда был ребёнком, я посетил Киев. Никогда не забуду этот визит

 

Pretérito perfecto, в отличие от Pretérito indefinido, зависит в какой-то мере от какого-либо другого действия или момента речи.

 

Прошедшее совершенное время в испанском языке (Pretérito perfecto) является сложным временем и образуется с помощью вспомогательного глагола haber — иметь и причастия прошедшего времени основного глагола. При этом спрягается только глагол haber в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de indicativo), а причастие остаётся неизменным во всех лицах и числах. Поскольку глагол haber является глаголом индивидуального спряжения и очень часто употребляется, то его спряжение необходимо запомнить:

 

haber

 

 

yo

he

has

Él, ella, Usted

ha

Nosotros, nosotras

hemos

Vosotros, vosotras

habéis

Ellos, ellas, Ustedes

han

 

Причастие основного глагола образуется в испанском языке следующим образом:

- у глаголов I спряжения убирается окончание -ar и добавляется окончание -ado: hablar — hablado;

- у глаголов II и III спряжения убирается окончание -er и -ir и добавляется окончание -ido: comer — comido, vivir – vivido

 

Ha comprendido todo — он понял всё

 

Примечание:

В испанском языке есть целый ряд глаголов, причастия которых образуются не по правилам, а имеют особую форму. Их нужно просто запомнить. Вот наиболее употребимые из них:

abrir – abierto, morir - muerto, cubrir – cubierto, poner - puesto, decir – dicho, resolver - resuelto, escribir – escrito, satisfacer - satisfecho, hacer – hecho, ver - visto, imprimir – impreso, volver – vuelto

 

Все производные от этих глаголов образуют формы причастия по тому же принципу, что и основные глаголы.

 

Кроме того, в испанском языке есть глаголы, которые имеют 2 формы причастий. Таких глаголов достаточно много в испанском (более 50), поэтому приведём лишь наиболее известные и употребимые из них:

comprender – comprendido – comprenso

concluir – concluido – concluso

consumir – consumido – consunto

despertar – despertado – despierto

fijar – fijado – fijo

freír – freído - frito

nacer – nacido – nato

prender – prendido – preso

proveer – proveído - provisto

romper – rompido – roto

salvar – salvado – salvo

teñir – tenido – tinto

torcer – torcido – tuerto

 

Если у глагола имеется 2 формы причастий, то для образования прошедшего совершенного времени в испанском языке (Pretérito perfecto) используется обычная (первая) форма причастий. Есть 4 исключения из этого правила, когда употребляется особая (вторая) форма причастия: roto, frito, provisto и preso.

 

Возвратные глаголы (глаголы, в инфинитиве заканчивающиеся на –se) спрягаются в прошедшем совершенном времени (Pretérito perfecto) следующим образом: в начале ставится соответствующая лицу частица (-me, -te и т.д.), затем – вспомогательный глагол haber в соответствующей форме, а после него – причастие основного глагола. Например, возвратный глагол irse – уходить, уезжать:

se ha ido – он ушёл

 

В следующей статье продолжим изучать испанский и рассмотрим ещё с две формы прошедшего времени в испанском языке - предпрошедшее и давнопрошедшее время в испанском.

 

французский

испанский

португальский

польский

чешский

словацкий

венгерский

румынский

болгарский

словенский

сербский

хорватский

македонский

иврит

турецкий

арабский

фарси

урду

пушту

молдавский

украинский

белорусский

русский

грузинский

армянский

азербайджанский

узбекский

казахский

киргизский

монгольский

Выбор иностранных языков

Изучение какого иностранного языка сейчас Вас более всего интересует?
 
Google+