gototopgototop

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Предлоги в английском (Prepositions)

Предлоги в английском - очень объёмная тема, которую нельзя раскрыть в одной статье. Употребление предлогов at, on, in мы рассмотрели в одной из предыдущих статей. В этой статье мы рассмотрим такие предлоги в английском, как:

 

– Prepositions with ing-form

Некоторые предлоги в английском языке могут употребляться перед формой -ing, указывая на характер отношения между действием, выраженным формой -ing, и действием, выраженным глаголом в личной форме. К таким предлогам (и союзам) относятся: after, before, besides, by, in, in spite of, instead of, on, through, until, with, without. Чаще всего характер отношения легко восстановить по значению предлога:

Besides speaking English, he was fluent in German – помимо того, что он мог разговаривать на английском языке, он свободно владел немецким

 

– Предлог by в английском языке указывает на то, что действие, выраженное герундием, является средством, при помощи которого осуществляют основное действие:

He only survived by eating grass — он выжил только за счет того, что питался травой

 

– Предлог on в английском указывает на то, что действие, выраженное формой -ing, происходит после основного действия:

On signing in for the English course she started learning English more thoroughly — после того, как она записалась на курсы английского языка, она начала более старательно учить английский

 

– Предлог in в английском указывает на то, что действие, выраженное формой -ing, является причиной осуществления основного действия, при этом исполнители обоих действий должны совпадать:

In confessing to the crime he eased his conscience — признавшись в преступлении, он облегчил себе душу

 

– Предлог with в английском языке указывает на то, что действие, выраженное формой -ing, является причиной основного действия, исполнители обоих действий должны быть разными:

With him confessing to the crime the court decided to commute the sentence — так как он признался в преступлении, суд решил смягчить приговор

 

– Предлоги в английском языке for и to оформляют непрямое дополнение, стоящее после прямого (некоторые глаголы принимают два дополнения, то есть после них в предложении могут стоять две именные группы без предлогов или местоимения в дательном падеже). В таких случаях первое из дополнений считается непрямым, а второе - прямым (Direct object). Например, глагол send в предложении: Please send him my best regards - пожалуйста, передай ему мои наилучшие пожелания - имеет прямое дополнение my best regards и непрямое дополнение him).

Давайте рассмотрим глаголы, которые могут принимать непрямое дополнение с предлогом for:

buy — покупать

call — звонить

choose — выбирать

cook — готовить

do — делать

find — находить

get — получать

keep — держать

make — делать, конструировать, готовить, производить

save — спасать; экономить

 

– Глаголы, принимающие непрямое дополнение с предлогом to:

bring — приносить

give — давать

hand — вручать

lend — одалживать (у кого-то)

offer — предлагать

owe — владеть, обладать, быть должным кому-либо

pass — сдавать (экзамен), передавать

pay — платить

post — отправлять по почте

promise — обещать

read — читать

sell — продавать

send — отправлять

show — показывать

talk — говорить (с кем-то)

teach — учить

tell — рассказывать

throw — выбрасывать

write — писать

 

У любого правила есть исключения. В данном случае, к исключению относятся такие глаголы, как: give me this / give this to me. Обычно непрямое дополнение при глаголе возможно заменить на предложную группу, состоящую из существительного и предлога to/for (предложная группа ставится, в отличие от непрямого дополнения, после прямого дополнения). То есть, например, предложение: Please show him the book можно заменить предложением: Please show the book to him. Однако этому правилу подчиняются не все глаголы.

 

I. При некоторых глаголах, принимающих два дополнения, невозможно перенесение непрямого дополнения в конец с предлогами to и for. Это правило распространяется на такие глаголы, как: ask, allow, charge, cost, refuse, wish, а также в том случае, если непрямое дополнение неодушевленное, глагол give.

He asked me a lot of questions in English (He asked a lot of questions in English to me) — он задал мне много вопросов на английском языке

 

II. Некоторые глаголы, напротив, употребляются в конструкции: глагол + дополнение + to/for + существительное, но не употребляются с непрямым дополнением. Это глаголы:

admit — признавать, допускать, соглашаться

announce — объявлять; сообщать; анонсировать; оповещать; извещать; заявлять; давать знать

confess — признаваться; сознаваться

confide — (confide in) верить, доверять; полагаться

declare — решительно утверждать, провозглашать, объявлять публично

demonstrate — показывать, демонстрировать

describe — описывать

entrust — (entrust to) вверять; поручать (кому-либо.) ; возлагать на (кого-либо.)

explain — объяснять

introduce — представлять, знакомить

mention — упоминать

propose — предлагать

prove — доказывать

repeat - повторять

report — докладывать, сообщать

say — оставаться

state — утверждать

suggest — предполагать

 

You cannot explain things to me, so I cannot help you even with my advice (You cannot explain me things...) — ты не можешь мне ничего объяснить, поэтому я не могу помочь тебе даже советом

 

Несмотря на то, что, согласно традиционной английской грамматике, предлог всегда находится перед словом, к которому относится, в современном языке довольно часто предлоги перемещаются в абсолютный конец предложения. Это перемещение происходит в следующих случаях:

 

– В определительных придаточных предложениях:

That was exactly what he was looking for – это было точно то, что он искал

 

– В специальном вопросе:

What are you waiting for? - Чего ты ждешь?

 

– В придаточных предложениях, введенных вопросительным словом:

Quickly, he forces the lock with a penknife, and turns over the papers until he finds what he is looking for — он быстро вскрывает замок перочинным ножом, перерывает бумаги и находит то, что искал

 

– В инфинитивном обороте, определяющем существительное или прилагательное:

She was to tired to argue with, and, besides, exhausted people need some rest – она очень устала, чтобы спорить и, к тому же, истощенным людям нужен хоть какой-то отдых

 

французский

испанский

португальский

польский

чешский

словацкий

венгерский

румынский

болгарский

словенский

сербский

хорватский

македонский

иврит

турецкий

арабский

фарси

урду

пушту

молдавский

украинский

белорусский

русский

грузинский

армянский

азербайджанский

узбекский

казахский

киргизский

монгольский

Выбор иностранных языков

Изучение какого иностранного языка сейчас Вас более всего интересует?
 
Google+