gototopgototop

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Перевод и легализация документов (Киев)

Перевод и легализация документов являются наиболее востребованной услугой в Киеве, связанной с переводами. Документы составляют не просто важную, а необходимую часть жизни современного общества и входят во все сферы жизни человека, начиная от личной и заканчивая всевозможными видами деятельности человека.

Перевод документов включает в себя: перевод паспорта, перевод свидетельства о рождении, перевод свидетельства о смерти, перевод свидетельства о браке, перевод свидетельства о разводе; перевод диплома, перевод аттестата, перевод сертификатов, перевод водительского удостоверения, перевод различных приложений, выписок, архивных справок и других документов личного характера. Документы, связанные с деятельностью человека в других сферах, будут рассмотрены в других тематических разделах.

 

Легализация документов. Очень часто для документов, которые планируется использовать за границей, необходима легализация, т.е. официальное подтверждение их подлинности. Важные моменты, которые нужно знать о легализации документов:

- легализация документов проводится на территории государства, которым они были выданы;

- после процедуры легализации документ приобретает юридическую силу на территории только того государства, для которого была проведена процедура легализации, т.е. становятся действительными для предоставления во все официальные учреждения этого государства;

- не подлежат легализации документы, имеющие отношения к финансовым, коммерческим или таможенным действиям.

 

Легализация документов не нужна в трёх случаях:

- если между странами заключено соглашение о взаимном признании документов, то легализация не нужна. Украина пока имеет единичные случаи подобных соглашений, поэтому в большинстве случаев нужен тот или иной вид легализации документов;

- если учреждение, в которое необходимо предоставить документ, не требует его легализации;

- если легализация документа невозможна в силу его типа или особенностей

 

Существуют различные виды легализации документов:

1. Апостиль

2. Двойной апостиль

3. Консульская легализация

4. Апостиль и консульская легализация

 

Подробно о каждом из видов легализации документов можно почитать в следующей статье, которая называется "Что такое апостиль?".

 

По вопросам стоимости перевода документов (и не только) можно поговорить с менеджерами нашего бюро переводов в Киеве то телефонам: (044) 361-33-80, (067) 494-75-48, (050) 226-87-50, (063) 818-48-58.

 

французский

испанский

португальский

польский

чешский

словацкий

венгерский

румынский

болгарский

словенский

сербский

хорватский

македонский

иврит

турецкий

арабский

фарси

урду

пушту

молдавский

украинский

белорусский

русский

грузинский

армянский

азербайджанский

узбекский

казахский

киргизский

монгольский

Выбор иностранных языков

Изучение какого иностранного языка сейчас Вас более всего интересует?
 
Google+