gototopgototop

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Основные типы и направления перевода

В этой статье рассмотрим основные типы и направления перевода, которые можно заказать в нашем бюро переводов в Киеве (адрес: г. Киев, ул. Первомайского, 9, офис 7; телефоны: (044) 361-33-80, (050) 226-87-50, (067) 494-75-48, (063) 818-48-58).

 

Основные типы перевода

1. Пословный перевод, или же подстрочник – это последовательность слов, которые сохраняют тот же порядок и те же формы, что и в оригинале. В результате такого типа перевода текст получается не совсем связный и грамотно оформленный, хотя каждое слово текста в отдельности максимально точно передаёт слово языка-оригинала. Применяется пословный перевод в отдельных отраслях лингвистики как науки. В практической жизни такой тип перевода тоже применим, например, при переводе художественной литературы (особенно поэзии), чтобы максимально точно сохранить стиль и структуру оригинала.

 

2. Буквальный перевод. Если подстрочник представляет собой последовательность отдельных слов, то буквальный перевод является последовательностью предложений. Поскольку основной единицей буквального перевода является предложение, то связность текста в целом, передача смысла метафор и пр. не являются основными задачами такого типа перевода. Этот тип перевода широко используется на начальном этапе изучения иностранного языка, когда необходимо научиться грамотно строить структуру предложения изучаемого языка.

 

3. Филологический (или же документальный) перевод. Основной задачей филологического типа перевода является сохранение стиля текста оригинала и его художественных особенностей. При этом часто возникает совершенно новый текст, который, тем не менее, максимально близко передаёт авторский стиль оригинального произведения. Из вышеизложенных особенностей филологического типа перевода становится ясно, что основное его применение – это художественная литература (особенно классика).

 

4. Адаптивный (или же реферативный) перевод. Этот тип перевода ставит перед собой задачу максимально приблизить переведённый текст к потребностям целевой читательской аудитории. В связи с этим сам текст оригинала зачастую подвергается сокращению, извлечению наиболее ценной информации, переработке, создание реферативного текста. Поскольку объёмы переводимой информации постоянно увеличиваются, этот тип перевода приобретает всё большую популярность. С другой стороны, этот тип перевода совершенно не подходит для перевода художественной литературы.

 

5. Коммуникативный перевод. Это самый распространённый тип перевода, потому что в его задачи входит сохранить как смысл, так и структуру переводимого текста, используя конструкции, принятые и понятные широкому кругу аудитории переводимого языка.

 

В некоторых случаях необходима комбинация различных типов перевода, в зависимости от целевой аудитории.

 

Направления перевода

По направлению выполнения переводы делятся на односторонние и двусторонние.

Односторонний перевод выполняется только с языка-источника на язык перевода, двусторонний перевод осуществляется в обоих направлениях.

В связи с этим возникают определённые моменты в подготовке переводчиков для того или иного перевода. Переводчик синхронного перевода должен владеть навыками двустороннего направления перевода. В идеале, это должен быть переводчик, оба языка для которого являются родными. Двусторонний перевод является основным при проведении переговоров на различных уровнях, поэтому для минимальных информационных потерь предпочтительнее использовать переводчика-носителя обоих языков. Стоимость выполнения заказа также зависит от направления перевода, поэтому нужно учитывать и этот факт.

 

По всем вопросам, касающимся цены перевода, можете проконсультироваться у наших менеджеров по телефонам: (044) 361-33-80, (067) 494-75-48, (050) 226-87-50

 

французский

испанский

португальский

польский

чешский

словацкий

венгерский

румынский

болгарский

словенский

сербский

хорватский

македонский

иврит

турецкий

арабский

фарси

урду

пушту

молдавский

украинский

белорусский

русский

грузинский

армянский

азербайджанский

узбекский

казахский

киргизский

монгольский

Выбор иностранных языков

Изучение какого иностранного языка сейчас Вас более всего интересует?
 
Google+