gototopgototop

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Междометие во французском языке

В предыдущих статьях мы изучили следующие части речи во французском языке:

 

1. Имя существительное (le substantif)

2. Имя прилагательное (l'adjectif)

3. Местоимение (le pronom)

4. Имя числительное (l'adjectif numéral)

5. Наречие (l'adverbe)

6. Глагол (le verbe

7. Предлог (le préposition)

8. Союз (la conjonction)

 

В этой статье продолжим изучение французского языка (раздела, посвящённом частям речи во французском) и рассмотрим новую часть речи - междометие во французском языке (l'interjection).

Междометие во французском языке — это неизменяемая и не имеющая специальных грамматических показателей часть речи, служащая для выражения чувств и волевых побуждений:

Bravo!

Bonjour!

Hélas! - увы!, ах!, к сожалению!

 

Междометие во французском языке не называет предметов и явлений, а также не может быть членом предложения, хотя само междометие может функционировать как отдельное предложение. После междометия зачастую ставят восклицательный знак. В роли междометий во французском языке могут выступать много слов и словосочетаний, значение которых иногда становится понятным только в контексте.

 

Наиболее употребительные группы междометий по значению во французском языке

 

  1. К первой группе относятся междометия во французском, которые выражают различные эмоции (Ah! - Ах!), например:

     

  • сожаление:

Hélas! - увы!, ах!, к сожалению!

Hélas! nous ne sommes pas encore connues - увы, мы еще не совсем знакомы

 

  • боль, недовольство:

Aïe! - ай!

 

  • удивление, изумление:

Bah! - ба!

Bah, faut jouir de la vie ... d'un jour à l'autre on peut avaler sa gaffe — эх, нужно брать от жизни все ... а то не ровен час, можешь и копыта отбросить.

Oh là là! - Ну и ну!

Oh là! là!.. quatre enfants dans la maison...- О, ну, ну!.. в доме четверо детей…

ça! - вот это да!

Tiens! - ах вот как!

Pas possible! - не может быть!

N'est-ce pas, a dit Lucien, ce n'est pas possible — но ведь, - сказал Люсьен, - это невозможно

Diable! - черт возьми!

le diable m'emporte si... — провалиться мне на этом месте, если...

Mon dieu! - о, боже!

Mon Dieu! Mon Dieu! Raymonde!.. - Боже мой! Боже мой! Раймонда!..

 

  • удивление, возмущение:

Comment! - Как!

comment donc! — а как же!

Quoi! Quais! - что такое!

quoi! vous partez? — как, вы уезжаете?

Par example! - ничего себе!

Ça va pas! Ah! Non! - ну уж нет!

Eh bien! - Вот тебе раз!

 

  • безразличие, беспечность, сомнение:

    Pff! - подумаешь!, наплевать!

    Boff! - пф!, ну и что!, подумаешь!, может быть (выражает безразличие, сомнение, пренебрежение)

    Heu! - а!; эге!, гм! (при сомнении, недоверии, поиске способа выражения):

    heu! comment dirais-je?... — гм, как это сказать...

 

Hum! - гм! (выражение сомнения, нерешительности):

Vous prenez cet ennui avec beaucoup de courage. Hum! Comme il se doit — вы относитесь к этой неприятности с большим мужеством, сударыня. Гм-гм, так, как и полагается

 

  • одобрение:

Bien!

Bon!

Bravo!

Chapeau!

A la bonne heure! Ça va!

 

Данные междометия переводятся: хорошо! Отлично! В добрый час!

 

Tu as eu souvent besoin des médecins? - Autant dire jamais. - À la bonne heure! - Тебе часто приходится обращаться к врачам? - Пожалуй, что никогда. - Тем лучше!

 

  • отвращение, презрение:

    Pouach! Peuh! Hou! Fi donc! - фу! Фи!

     

  • облегчение:

    Ouf! - Уф!

     

  • обращение к кому-либо:

    Hé! Ohé! Pssit! - Эй!:

    ohé!, ohé là-bas! — эй, вы там!

     

  • вопросительное обращение:

Hein! - а? Ну как? Что?:

Dis donc, on s'offre un déjeuner gastronomique à Talloires, hein? - скажи-ка, не заказать ли нам отличный завтрак в Таллуаре?

 

  • желание успокоить:

Doucement! - тихо!:

doucement! — тихо!, осторожно!, тише!

Du calme! - потише!:

Le comte, du calme, du calme — граф, спокойствие, спокойствие

Assez! - довольно!:

assez! — хватит!; довольно!

Allons donc! - полно!

 

  • желание ободрить:

Courage! - смелее!

Va! - давай!

Allez-y! - давай!

Et donc! - ну!:

Eh bien! Allez-y! - ну, ладно! Валяйте!

 

  • предупреждение:

Care! - осторожно!

Attention! - внимание!

 

  • призыв к тишине:

Chut! - тс!

Silence! - тише!

Paix! - тише!

 

  • призыв к вниманию:

Attention! - внимание!

Tiens! Tenez! - смотри(те)!

Écoutez! - послушай(те)!

Écoutez, Bernard ... - dit M. Joubert - послушайте, Бернар ..., - произнес месье Жубер

 

  • призыв к состраданию:

Grâce! - помилуйте!

Pardon! - простите!

Miséricorde! - сжальтесь!

Miséricorde! que d'autres s'en mêlent! - помилуй бог! Пусть теперь этим занимаются другие!

 

  • призыв, побуждение к действию, приказ:

Au secours! - на помощь!

Au feu! - пожар!

Au voleur! - грабят!

Halte! Stop! - стой!

Marche! - марш!

En avant! - вперед!

Arrière! - назад!

 

В следующей статье продолжим изучать французский и рассмотрим порядок слов в вопросительном предложении во французском языке.

 

французский

испанский

португальский

польский

чешский

словацкий

венгерский

румынский

болгарский

словенский

сербский

хорватский

македонский

иврит

турецкий

арабский

фарси

урду

пушту

молдавский

украинский

белорусский

русский

грузинский

армянский

азербайджанский

узбекский

казахский

киргизский

монгольский

Выбор иностранных языков

Изучение какого иностранного языка сейчас Вас более всего интересует?
 
Google+