gototopgototop

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Альтернативный вопрос в английском языке

Альтернативный вопрос в английском языке несколько отличается по форме от других вопросов. Он состоит из утвердительного или отрицательного предложения с присоединенным к нему общим вопросом. Альтернативный вопрос в английском приблизительно соответствует по смыслу следующим русским выражениям: "не так ли?"; "не правда ли?"; "правда?". Присоединяемая вопросительная часть состоит из вспомогательного глагола и местоимения, относящегося к подлежащему невопросительной части. Вспомогательный глагол и его форма выбираются в зависимости от формы глагола в невопросительной части по тем же правилам, что и при образовании общего вопроса:

She studies English, doesn’t she? – она изучает английский язык, не так ли?

 

Виды альтернативных вопросов в английском

 

Как вопросительная, так и невопросительная части могут быть как в утвердительной, так и в отрицательной форме. Отрицательная форма вопросительной части образуется так же, как и отрицательный вопрос. Возможны такие комбинации:

утвердительная + отрицательная

Невопросительная часть в утвердительной форме, вопросительная часть - в отрицательной форме предполагает утвердительный ответ:

He lives in Kiev, doesn’t he? – он живет в Киеве, не так ли?

He attends crash course in English in Kiev, doesn’t he? – Он посещает интенсивный курс английского языка в Киеве, не так ли?

 

отрицательная + утвердительная

Невопросительная часть в отрицательной форме, вопросительная часть - в утвердительной форме предполагает отрицательный ответ:

She doesn’t live in Kiev, does she? – Она не живет в Киеве, не так ли?

He didn’t live in Kiev last year, did he? – Он не жил в Киеве в прошлом году, не так ли?

 

Но не стоит забывать, что если предложение содержит такие слова, как never, hardly, seldom, rarely, альтернативный вопрос в английском языке будет в утвердительной форме:

He hardly ever reads books in English, does he? – Он почти никогда не читает книги на английском языке, не так ли?

 

утвердительная + утвердительная

Альтернативный вопрос в английском, обе части которого стоят в утвердительной форме, обычно означает, что задающий вопрос просит подтверждения уже известного ему факта. Вопрос, заданный с восходящей интонацией, предполагает участие, сочувствие, вежливый интерес со стороны задающего вопрос:

She is studying English, is she? – Она изучает английский язык, да?

She likes English Books, does she? – Она любит английские книги, да?

 

Выбор формы глагола в альтернативном вопросе зависит от времени глагола в основном предложении. Если глагол в настоящем времени, мы употребляем do, does:

He likes watching films in English, doesn’t he? – Он любит смотреть фильмы на английском языке, не так ли?

 

Если же глагол в основном предложении в прошедшем времени, в вопросительной части мы употребляем вспомогательный глагол did:

He arrived in Kiev at 6:30, didn’t he? – Он прибыл в Киев в 6:30, не так ли?

 

Выбор времени в альтернативном вопросе зависит от времени основного глагола.

 

Примечание:

Чтобы избежать ошибок, обратите внимание на следующие примеры (они являются исключениями из общих правил):

 

I’m Briton, aren’t I? – Я британец, не так ли?

 

Stop talking, will won’t you? – Перестань разговаривать (выполнишь это)?

 

Don’t go to Kiev, will you? – Не едь в Киев, ты не поедешь?

 

Let’s go to Kiev, shall we – давай поедем в Киев, нам стоит это сделать?

 

I have got English classes twice a week, haven’t I? – У меня уроки английского языка два раза в неделю, не так ли?

 

I have English classes twice a week, don’t I? - У меня занятия по английскому языку два раза в неделю, не так ли?

 

There is an envelope on the desk, isn’t there? – На столе лежит конверт, разве он не там?

 

This is a map of Kiev, isn’t it? – Это карта Киева, не так ли?

 

Альтернативный вопрос в английском языке может задаваться не только с целью получить информацию, но и для выражения удивления, недовольства, интереса и т.д.

Если альтернативный вопрос в английском произнесен с нисходящей интонацией, то он предполагает большую уверенность в правильности высказанного предположения - такой вопрос близок к утверждению:

You visited Kiev, didn't you? — Ты ведь посещал Киев?

 

Нисходящая интонация может выражать беспокойство, несогласие, неодобрение:

What's the matter, Christine? You're not going to faint, are you?

— В чем дело, Кристина, уж не собираешься ли ты упасть в обморок?

 

Если же мы не уверены в ответе и хотим проверить информацию, интонация в разделительном вопросе восходящая:

This is Kiev, isn’t it? – это же Киев?

 

французский

испанский

португальский

польский

чешский

словацкий

венгерский

румынский

болгарский

словенский

сербский

хорватский

македонский

иврит

турецкий

арабский

фарси

урду

пушту

молдавский

украинский

белорусский

русский

грузинский

армянский

азербайджанский

узбекский

казахский

киргизский

монгольский

Выбор иностранных языков

Изучение какого иностранного языка сейчас Вас более всего интересует?
 
Google+