gototopgototop

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Относительные и вопросительные местоимения во французском языке: qui, que, quoi, dont, où, lequel

Продолжая изучать французский по теме "местоимения во французском языке", в этой статье изучим относительные и вопросительные местоимения во французском.

 

Относительные местоимения во французском языке

 

Большинство относительных местоимений во французском языке не изменяются и в придаточном предложении выполняют строго определенные функции. Относительные местоимения являются союзными словами сложноподчиненного предложения, его части не всегда разделяются запятой.

 

  • Относительное местоимение qui – кто, какой, который. Обозначает одушевленные и неодушевленные предметы, без предлога употребляется как подлежащее:

c'est l'ami avec qui j'ai voyagé — это тот приятель, с которым я путешествовал

il y avait là un homme qui s'offrit à m'accompagner — там был человек, который предложил сопровождать меня

 

Примечание:

Во французском языке относительное местоимение «qui» также может употребляться с предлогом. В этом случае местоимение «qui» выполняет функцию косвенного дополнения и указывает только на одушевленные предметы – кто, какой, который:

C’est un ami sur qui on peut compter – это такой друг, на которого можно положиться

 

  • Относительное местоимение que – кто, что, какой, который. Перед гласной и немой h приобретает форму qu'. Местоимение «que» употребляется без предлогов в функции прямого дополнения и указывает на одушевленные и неодушевленные предметы:

le journal que nous lisons — газета, которую мы читаем

l'homme que nous avons suivi — человек, за которым мы шли

 

  • Относительное местоимении quoi – что, какой, который. Обозначает только неодушевленные предметы и употребляется в функции косвенного дополнения:

ce à quoi j'aspire — то, к чему я стремлюсь

ce sont des choses à quoi vous ne songez pas — это вещи, о которых вы и не помышляете

 

  • Относительное местоимение dont – который, чей. Во французском языке употребляется только без предлогов в функции косвенного дополнения, которое заменяет дополнения с предлогом de, указывает на одушевленные и неодушевленные предметы:

voilà l'homme dont je connais le fils - вот человек, сына которого я знаю

l'ami dont vous attendez des nouvelles — друг, о котором вы ждёте известий

 

  • Относительное местоимение – где, куда, когда, который. Употребляется без предлогов в функции обстоятельства места или времени:

la ville où nous avons passé cet hiver — город, где (в котором) мы провели эту зиму

la ville pour où il était parti — город, в который (куда) он уехал

l'âge où l'on se marie — возраст, когда люди женятся

 

Примечание:

С предлогом de местоимение «» употребляется в значении – откуда, который:

d'où vient, d'où il suit que... — откуда, из чего следует

 

С предлогом par местоимение «» употребляется в значении – где:

Il m’a dit par où passer – он мне сказал, где проехать

 

  • Местоимение lequel – который, какой. Относительное местоимение lequel изменяется по родам и числам и образует слитные формы с предлогами à, de:

 

 

Единственное число

 

Женский род

Мужской

род

 

laquelle

laquel

С предлогом à

à laquelle

auquel

С предлогом de

de laquelle

duquel

 

 

Множественное число

Женский род

Мужской род

 

lesquelles

lesquels

С предлогом à

auxquelles

auxquels

С предлогом de

desquelles

desquels

Зачастую данное местоимение употребляется с предлогами в функции косвенного дополнения и указывает на одушевленные и неодушевленные предметы:

J’apprécie beaucoup les personnes avec lesquelles je travaille – я глубоко уважаю людей, с которыми работаю.

 

 

Вопросительные местоимения во французском языке

 

Вопросительные местоимения во французском языке qui, que, quoi, lequel отличаются от аналогичных по написанию относительных местоимений своим значением и функциями в предложении.

 

  • Вопросительное местоимение qui – кто. Употребляется без предлогов и с ними и может выступать в роли любого члена предложения:

qui vient avec nous? — кто идёт с нами?

 

  • Вопросительное местоимение que – что. Это местоимение употребляется без предлогов и может выступать в роли прямого дополнения и именной части сказуемого:

qu'est ceci? — что это?

qu'arrive-t-il? — что здесь происходит?/что случилось?

 

  • quoi – что. Данное вопросительное местоимение во французском языке употребляется с предлогом в функции прямого дополнения:

à quoi pensez-vous? — о чём вы думаете?

de quoi parlez-vous? — о чём вы говорите?

 

  • lequel – какой (из), который. Это вопросительное местоимение может быть любым членом предложения, изменяется по родам и числам, указывает на одушевленные и неодушевленные предметы:
voyons lequel des deux arrivera le premier — посмотрим, который из двух придёт первым
В следующей статье продолжим изучать французский для начинающих и рассмотрим количественные числительные во французском.
 

французский

испанский

португальский

польский

чешский

словацкий

венгерский

румынский

болгарский

словенский

сербский

хорватский

македонский

иврит

турецкий

арабский

фарси

урду

пушту

молдавский

украинский

белорусский

русский

грузинский

армянский

азербайджанский

узбекский

казахский

киргизский

монгольский

Выбор иностранных языков

Изучение какого иностранного языка сейчас Вас более всего интересует?
 
Google+