gototopgototop

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Предлоги в немецком языке: von, mit, man, es

В этой статье продолжим знакомство с предлогами немецкого языка и рассмотрим следующие немецкие предлоги: von, mit, man, es.

 

Von – указывает на исходный пункт в пространстве (из, от, с):

der Zug kommt von Berlin — поезд идёт из Берлина

von außen — снаружи

von innen — изнутри

von dort — оттуда

von hier — отсюда

von vorn — спереди

von hinten — сзади

von links — слева

von rechts — справа

von oben — сверху

von unten — снизу

von seiten — со стороны

 

- указывает на исходный момент во времени (с, от):

von Anbeginn der Welt — испокон веков, от сотворения мира

von vornherein — заранее

von neuem — снова

 

- указывает на устранение или удаление (с, от):

die Teller vom Tisch wegnehmen — убрать тарелки со стола einen

Zweig vom Baum brechen — отломить ветку от дерева

 

- указывает на происхождение кого-либо, чего-либо, на источник чего-либо (из, от, у, с):

er ist von München — он из Мюнхена

von ganzem Herzen — от всего сердца

 

- употребляется перед фамилиями лиц дворянского происхождения (фон):

Herr von Buckowitz — господин фон Буковиц

 

- указывает на часть от целого (из); сочетание его с существительным переводится на русский язык родительным падежом соответствующего существительного:

er nahm von den angebotenen Büchern nur eins — он взял из предложенных книг только одну

 

- указывает на материал, из которого сделан предмет (из); сочетание его с существительным переводится на русский язык прилагательным:

der Ring ist von Gold — кольцо из золота, кольцо золотое

 

- указывает на размеры, объём:

ein Buch von fünfhundert Seiten — книга в пятьсот страниц

 

- указывает на наличие определённого свойства, качества (с); сочетание его с существительным переводится на русский язык родительным падежом соответствующего существительного:

ein Mann von Charakter — человек с характером

ein Mann von Bildung — образованный человек

ein Mann von Geschmack — человек со вкусом

ein Mann von Verdiensten — человек с заслугами

 

- указывает на источник или носителя действия, на причину определённого состояния; сочетание его с существительным переводится на русский язык творительным падежом соответствующего существительного:

er wird von allen geliebt — он любим всеми

der Baum ist vom Sturm umgerissen worden — дерево повалено бурей

 

- указывает на авторство, принадлежность к чему-либо, кому-либо; сочетание его с существительным переводится на русский язык родительным падежом соответствующего существительного:

ein Gedicht von Schiller — стихотворение Шиллера

ein Gemäde von Dürer — картина Дюрера

 

- сочетание его с существительными синонимично форме родительного падежа существительного и употребляется при отсутствии артикля; служит для выражения связи между существительными и неизменяемыми частями речи; переводится на русский язык родительным падежом соответствующего существительного:

eine Menge von Menschen — масса (толпа) людей

die Liebe von Millionen — любовь миллионов людей

ein Bewohner von Leipzig — житель Лейпцига

die Belagerung von Paris — осада Парижа

 

- указывает на предмет речи, мысли, восприятия (о, об):

ich weiß von diesem Vorfall — я знаю об этом случае

Примечание:

Двойные предлоги с первым компонентом von указывают большей частью на исходный пункт в пространстве и во времени:

von jetzt ab — с настоящего времени, отныне

von zehn Jahren an — с десяти лет

von Stund an — с этого момента

 

Mit – указывает на совместность действия или состояния, на сопровождение (с, вместе с):

er nahm seinen Bruder mit sich — он взял своего брата с собой

 

- указывает на взаимодействие, на направленность действия в сторону определённого лица или явления (с):

den Sohn mit dem Vater vergleichen — сравнивать сына с отцом

 

- указывает на явление или состояние, которым сопровождается то или иное действие, на образ действия (с); сочетание его с существительным часто переводится на русский язык наречием:

mit Gesang — с пением

mit Geschrei — с криком

mit Kopfschütteln — качая головой

 

- указывает на время, на наступление чего-либо:

mit zwanzig Jahren heiraten — выйти замуж (жениться) в двадцать лет

mit Tagesanbruch — на рассвете, с рассветом, с наступлением рассвета

 

- указывает на орудие, средство или способ совершения действия; сочетание его с существительным переводится на русский язык творительным падежом соответствующего существительного:

mit der Feder schreiben — писать пером

mit einem Messer schneiden — резать ножом

mit Seife waschen — мыть мылом

 

- указывает на состояние какого-либо лица или явления, a также на связанные с этим лицом или явлением обстоятельства:

wie steht es mit ihm? — как его дела? как его здоровье?

 

Man – употребляется в роли подлежащего в неопределённо-личных и обобщённо-личных предложениях:

man sagt — говорят

man pocht an die Tür — в дверь стучат

man hört — слышно

wie man will — как угодно

man muß — нужно, необходимо; приходится, придётся

man soll — должно, следует

man kann — можно

man darf — можно, разрешено

 

- употребляется в неопределённо-личных побудительных предложениях:

man denke sich, man stelle sich vor — представь(те) себе

 

Es — переводится словом "это" (в словосочетаниях часто не переводится):

er ist hier, ich weiß es — он здесь, я это знаю

er wird es bereuen — он раскается в этом

es regnet — идёт дождь

es brennt! — пожар!

 

- при обратном порядке слов также не переводится:

es waren ihrer drei — их было трое

 

французский

испанский

португальский

польский

чешский

словацкий

венгерский

румынский

болгарский

словенский

сербский

хорватский

македонский

иврит

турецкий

арабский

фарси

урду

пушту

молдавский

украинский

белорусский

русский

грузинский

армянский

азербайджанский

узбекский

казахский

киргизский

монгольский

Выбор иностранных языков

Изучение какого иностранного языка сейчас Вас более всего интересует?
 
Google+