gototopgototop

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Английские идиомы с одеждой

Изучение разговорного английского языка включает в себя знакомство с устойчивыми выражениями и английскими идиомами. Следующая группа идиом содержит в своём составе части одежды. Давайте рассмотрим наиболее распространённые английские идиомы с одеждой, а также ситуации, в которых их уместно употреблять.

 

1. Keep uner one's hat - держать в секрете:

Keep it under your hat! - Только об этом - никому!

I'll keep anything you told me under my hat - всё, что вы мне сказали, останется между нами

 

2. Up one's sleeve - в секрете; про запас:

- Prime Minister, if it gets worse, have you got anything up your sleeve?

- Премьер-министр, если ситуация ухудшится, есть ли у Вас в запасе какое-нибудь средство?

 

3. Dressed to kill - потрясающе выглядеть:

He was dressed fit to kill - он был одет с иголочки

She dressed up to kill all other girls - она вырядилась, чтобы сразить наповал всех остальных девчонок

 

4. Give someone the slip - убежать от кого-то, смыться:

Let's give her the slip - давай смоемся от неё

 

5. Knock someone's socks off - быть потрясённым; получить кайф; глаза на лоб полезут:

Her stunning beauty knocked everyone's socks off - все были потрясены её красотой

 

6. Talk through one's hat - говорить, рассуждать о том, чего не знаешь; рассуждать глупо, неразумно, бездоказательно; нести чушь, пороть чепуху:

He's just talking talking through his hat - он сам не знает, что говорит

I'm not talking through my hat. I have proof - я не ерунду говорю. У меня есть доказательства

 

7. Lose one's shirt - потерять всё до нитки, разориться; вылететь в трубу:

He wasn't doing so well. For one thing, he told me he lost his shirt at the races - дела у него шли не особо хорошо. Начать с того, что он потерял всё до нитки на скачках

 

8. In stitches - покатываться со смеху, смеяться до упаду

His jokes had us all in stitches - мы покатывались со смеху от его анекдотов

 

9. Dressed to the teeth - быть разодетым

She showed up for the picnic dressed to the teeth - она явилась на пикник вся разодетая

 

10. All mouth and trousers - осторожный человек, не рискующий понапрасну

He's a very cautious man, he always wears a belt and braces - он очень осторожный человек и никогда не рискует понапрасну

 

11. Deep pockets - богач, богатый человек

I want to find the deep pockets who arranged all this - я хочу найти того богача, который всё это устроил

 

12. A feather in one's cap - последний штрих (делающий нечто совершенным); то, чем можно гордиться, предмет гордости

feather in one's cap/bonnet - предмет гордости, достижение, успех

 

13. Hand in glove - в приятельских отношениях, на короткой ноге, не разлей вода

In ten minutes they were hand in glove - через 10 минут они уже довольно неплохо поладили

 

14. Hot under the collar - рассерженный, возмущённый, взбешённый

He had the knack of leaving her hot under the collar, and the knew it - он умел выводить её из себя и прекрасно понимал это

 

15. I'll eat my hat клянусь, голову даю на отсечение

If she wins I'll eat my hat - я не я буду, если она выиграет

 

В следующей статье рассмотрим английские идиомы, в состав которых входят части тела.

 

французский

испанский

португальский

польский

чешский

словацкий

венгерский

румынский

болгарский

словенский

сербский

хорватский

македонский

иврит

турецкий

арабский

фарси

урду

пушту

молдавский

украинский

белорусский

русский

грузинский

армянский

азербайджанский

узбекский

казахский

киргизский

монгольский

Выбор иностранных языков

Изучение какого иностранного языка сейчас Вас более всего интересует?
 
Google+