gototopgototop

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Вежливое обращение на английском

Вежливое обращение на английском - обязательный элемент английской речи. В предыдущей нашей статье мы начали изучать вежливое обращение на английском в различных ситуациях, сегодня продолжим эту тему. В английском языке существуют разные способы, чтобы вежливо попросить о чем-то, дать указание или разрешение в зависимости от того, в какой обстановке (формальной или неформальной) ведётся беседа.

 

Приказы на английском (Orders)

Для выражения приказов в английском языке может использоваться повелительное наклонение или конструкция с глаголом let:

Let's learn English at these Foreign Languages Courses in Kiev – давай изучать английский на этих курсах иностранных языков в Киеве

Buy me this English book because I want to study English at these Foreign Languages Courses in Kiev – купи мне эту книгу по английскому языку, потому что я хочу изучать английский на этих курсах иностранных языков в Киеве

 

Запрет в английском языке выражается также при помощи конструкции в сочетании с cannot (can't) или конструкциями o + ing form и другими способами:

No smoking! — Не курить!

Parking prohibited — парковка запрещена

You can't study English there – ты не можешь изучать английский язык там

 

Это не очень вежливое обращение на английском, но в некоторых случаях для выражения запретов слишком вежливая форма обращения не нужна.

 

Существуют разнообразные способы, которые помогают выразить приказы более вежливо в английском языке. Для этого прибегают к:

- использованию слова please — пожалуйста:

Please go to Kiev with me – пожалуйста, поехали со мной в Киев

 

- использованию расчлененного вопроса (Tag question), включающего повелительное наклонение. Вопросительная часть в этом случае содержит слова: will you?, would you? или won't you?:

Bring me that book in English, will you? - Ты не принесешь мне эту книгу на английском языке?

 

- использованию конструкций с модальными глаголами should, ought to, конструкции be to или конструкции had better + bare infinitive (глагол без частички to):

You should attend these Foreign Languages Courses in Kiev – тебе стоит посетить эти курсы иностранных языков в Киеве

 

Как видите, вежливое обращение на английском возможно даже в форме приказов.

 

Просьбы на английском (Request)

Нейтральная просьба в английском языке выражается общим вопросом (Yes-No question) с модальным глаголом will, would, can или could. Употребление would и could делает просьбу более вежливой:

You couldn't tell me the time, could you? — Вы не подскажете, который час?

I wonder if you would take a moment to talk to us in English — может, немного поговоришь с нами на английском языке?

 

Чтобы попросить какую-нибудь вещь, в английском языке используют обороты Could I have ...?, Can I have ...?, May I have ...?. Употребление may делает просьбу более официальной:

Can I have a ticket to Kiev, please? — Можно мне билет до Киева, пожалуйста?

 

Чтобы вежливо выразить свое желание в английском языке и высказать просьбу, используют конструкции I would like = I'd like. Просьба, выраженная конструкцией I wish you would (wish + that - clause) имеет оттенок раздражения:

I would like to attend these English language courses in Kiev — я бы хотел посетить эти курсы английского языка в Киеве

I wish you'd be quiet — Пожалуйста, тише!

 

В отличие от русского языка, для выражения вежливой просьбы в английском языке не используются вопросительные предложения с отрицанием.

 

Примечание:

В английском языке существуют фразы, которые Вы можете употреблять в ответ на просьбу, например, передавая вещь в ответ на просьбу, можно сказать:

Here you are! There you go! — Вот! На!

Слово please в такой ситуации не используется.

 

 

Предложения и предположения на английском (Offers and suggestions)

Чтобы вежливо предложить свои услуги или какую-то вещь, в английском языке используют глаголы can и could, а также конструкцию Would you like + :

Can / could I help you with your English hometask? – Могу я тебе помочь с твоим заданием по английскому языку?

Can / could I help you with your trip to Kiev? – Могу я тебе помочь с поездкой в Киев?

Would you like a cup of tea? — Хотите чашку чая?

 

В вопросах, которые произносятся с целью предложить помощь, можно использовать также глаголы shall и should:

Shall / should I help you with your English exercise? – Помочь тебе с упражнением по английскому языку?

 

В более официальной обстановке вещь можно предложить с помощью конструкции Can/May I get/offer you smth.:

Can I get you some coffee? — Не хотите ли кофе?

 

В неофициальном разговорном английском языке, чтобы предложить кому-то сделать что-либо, употребляют также слова и выражения suppose, supposing, how about, what about, why don't we (you):

Suppose we go to Kiev? — А что, если поехать в Киев?

Why don't we attend these English language courses in Kiev? - Почему бы нам не походить на эти курсы английского языка в Киеве?

 

Совет, побуждение, предложение могут выражаться формами повелительного наклонения глаголов и конструкцией let's + глагол без частички to:

Let's go to Kiev – поехали в Киев

 

Разрешение на английском (Permission)

Чтобы в вежливой форме попросить разрешение, в английском языке используют глаголы can/could и may/might (may, might носят более официальный оттенок):

Can I borrow your English book? - Могу я одолжить твою книгу по английскому языку?

May I come in? — Можно войти?

 

Попросить разрешения более официальным способом можно с помощью выражений I wonder if you would mind if... , Would you mind if …:

Do you mind if we don't go to Kiev today? - Ты не возражаешь, если мы сегодня не поедем в Киев?

 

Чтобы дать разрешение (или отказать в нем), используют глаголы can и may (но не could):

Yes, you can borrow my English book – да, ты можешь взять мой английский учебник

You may come in — можете войти

 

Запрет в английском языке выражают с помощью глагола must + отрицание:

Children must not be left alone! — Нельзя оставлять детей без присмотра!

 

В отрицательных предложениях о прошлом, чтобы сообщить о том, что что-то было разрешено, можно использовать выражение was/were allowed to, и глагол could:

We were not allowed to/couldn't open that door — нам не разрешали открывать эту дверь

 

Как видите, вежливое обращение на английском поможет выразить в более мягкой форме даже приказы и требования, если правильно употреблять необходимые фразы в подходящих для этого ситуациях.

 

французский

испанский

португальский

польский

чешский

словацкий

венгерский

румынский

болгарский

словенский

сербский

хорватский

македонский

иврит

турецкий

арабский

фарси

урду

пушту

молдавский

украинский

белорусский

русский

грузинский

армянский

азербайджанский

узбекский

казахский

киргизский

монгольский

Выбор иностранных языков

Изучение какого иностранного языка сейчас Вас более всего интересует?
 
Google+