gototopgototop

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Предлог up, under, of, to в английском языке

В предыдущих статьях мы начали рассматривать некоторые английские предлоги, но это еще не полный их перечень. В этой статье мы рассмотрим предлог up, under, of, to в английском языке и употребление предлогов up, under, of, to.

 

Предлог up в английском языке имеет следующие значения:

 

- вверх по, на (обозначает движение наверх, снизу вверх или нахождение наверху чего-л.):

He climbed up the tree – он залез на дерево

 

- против(ветра, течения):

to sail up the wind — плыть против ветра

 

Примечание:

В британском варианте английского языка предлог up обозначает движение в столицу, в центр и т.п., или нахождение в городе, центре и т.п.:

up in Kievв Киеве

 

- на (обозначает движение на север):

up North — на север

 

- вдоль по:

up the street — вдоль по улице

 

 

Предлог under в английском языке имеет следующие значения:

 

- под, ниже (указывает на расположение одного предмета ниже другого):

under that English book – под той английской книгой

 

- под (указывает на расположение под поверхностью чего-либо):

under water — под водой

 

- у, около, под (указывает на нахождение рядом с чем-либо):

right under his nose – под носом

 

- под (указывает на нахождение под властью, контролем, командованием, в подчинении у кого-либо):

under supervision - под присмотром

 

- под (указывает на нахождение под бременем, тяжестью, давлением, угрозой чего-л.):

under pressure — под давлением

 

- под, по (указывает на вынужденность, связанность обещанием):

under the contract — по договору

 

- в, под, при (указывает на пребывание под каким-л. действием, влиянием чего-л., а также нахождение в каких-л. условиях):

under the impression — под впечатлением

 

- по (указывает на соответствие закону, правилам):

under the terms of agreement — по условиям соглашения

 

- под, при, в эпоху, во время:

under capitalism — при капитализме

 

- под, к (указывает на включение в группу, графу, параграф, раздел):

under the head — под рубрикой

 

- под (указывает на имя, часто вымышленное, под которым кто-л. выступает, пишет):

under a pen-name — под псевдонимом

 

- за (указывает на наличие подписи, даты и т.п.):

under his signature — за его подписью

 

- ниже; меньше; младше (указывает на меньшее количество, меньшую степень, более низкую цену, на меньший возраст и т.п.):

purchased under cost — приобрел по заниженной цене

 

 

Предлог of в английском языке указывает на:

 

- отношение принадлежности (передаётся родительным падежом):

one of them – один из них

 

- владение чем-либо (передаётся родительным падежом):

the owner of a car — владелец автомобиля

 

- авторство, деятеля или создателя (передаётся родительным падежом)

the deeds of our heroes — деяния наших героев

 

- указывает на субъект действия с чьей-либо стороны (передается глаголом в инфинитиве):

it was kind of you — было очень любезно с вашей стороны

 

- из, от (указывает на отношение части и целого (передаётся родительным падежом):

some of us — некоторые из нас

 

- указывает на принадлежность к какой-либо организации (передаётся родительным падежом):

member of a team – член команды

 

- указывает на содержимое какого- либо сосуда (передаётся родительным падежом):

a cup of coffee — чашка кофе

 

- указывает на состав, структуру (передаётся родительным падежом):

a herd of horses — табун лошадей

 

- после слов типа "class, order, genus, species, kind, sort, manner". Указывает на класс, вид, разновидность:

of all kinds / sorts — всякого рода, самые разнообразные

 

- из (указывает на выделение лица или предмета из множества аналогичных лиц или предметов):

one of them – один из них

 

- из (указывает на материал, из которого что-л. сделано):

a dress made of silk — платье из шёлка, шёлковое платье

 

- указывает на вкус, запах (передаётся творительным падежом):

a smell of perfume – запах духов

 

- указывает на качество, свойство, возраст, количественную характеристику (передаётся родительным падежом):

сoins of equal value / worth — монеты равного достоинства

a man of 60 – мужчина лет 60-ти

 

- указывает на область распространения какого-либо качества, свойства:

hard of hearing — плохо слышащий

 

- от, из-за, в результате, по причине:

sick of inaction — уставший от бездействия

 

- от, у (указывает на источник):

I learned it of him — я узнал это от него

 

- из (указывает на происхождение; также передаётся родительным падежом):

a man of noble birth — человек благородного происхождения

 

- от (указывает на направление, положение в пространстве, расстояние):

north of the lake — к северу от озера

 

- без (указывает на минуты при определении времени):

quarter of ten — без четверти десять

 

- указывает на название месяца после даты (передаётся родительным падежом):

the forth of May — 4 мая

 

- указывает на период времени, длительность:

of a week's duration — недельный, продолжающийся в течение недели

 

- указывает на объект действия (передаётся родительным падежом):

lover of poetry — любитель поэзии

 

- указывает на избавление, лишение чего-либо:

eased of pain — избавленный от боли

 

- о, об, относительно:

the news of his arrival — весть о его приезде

 

- вводит приложение, выраженное именем собственным:

the city of Kiev — город Киев

 

- употребляется в именных оборотах, где одно существительное выступает в качестве образного эпитета для другого:

a man of his word – человек своего слова

 

 

Предлог to в английском языке употребляется в следующих случаях:

- когда указывает на местные и пространственные значения, выражает движение к какой-либо точке и достижение её, управляет словом, обозначающим эту точку; также с наречиями:

the first train to Кiev — первый поезд в Киев, до Киева

 

- указывает на положение: к, на; по направлению к, в направлении к:

He was standing with his back to me — он стоял спиной ко мне

 

- до (выражает предел движения, протяжения в пространстве):

It is 200 Kilometers from Kiev to Cherkassy — от Киева до Черкасс 200 километров

 

- в, на (выражает нахождение где-л.):

Have you ever been to Kiev – вы когда-нибудь были в Киеве

 

- к, до (выражает временные отношения; временной предел, окончание срока):

My English lesson is from 5 to six – мой урок английского языка с 5 до 6

 

- выражает отношения достижения цели, результата, эффекта, например:

а) для, под (выражает цель деятельности):

She came to Kiev to study English – она приехала в Киев для того, чтобы изучать английский язык

 

в) выражает конечный пункт движения, ожидаемый исход, результат:

to my great surprise — к моему огромному удивлению

 

- со словами, выражающими объём, степень, размер:

He was generally punctual to a minute — он был обычно пунктуален до минуты

 

- под, к, вместе с; у, в добавление к, в приложение к:

some pepper to my meat – немного перца к моему мясу

 

- для, при, по сравнению с, на фоне:

In comparison to other recent video games, this one isn't very exciting — по сравнению с другими видеоиграми, появившимися в последнее время, эта не очень интересная

 

- к, против (указывает на соотношение сил):

Odds are ten to three — ставки десять к трём

 

- по, для, в соответствии с:

to all appearance — судя по всему

 

- с, к, по отношению к:

He was unable to see how they lie to each other — он не мог осознать, насколько они лгут друг другу

 

- указывает на переход к какой-либо деятельности, обращение к кому-либо, реакцию на что-либо:

Come, lads, all hands to work! — Так, ребята, за работу!

Come, speak to him! — Ну же, поговори с ним!

 

- указывает на носителя эмоции:

To me it's simply silly – как по мне — это просто глупо

 

- указывает на объект чувства, указывает на ссылку или источник, в управлении ряда глаголов вводит непрямой объект:

It now becomes not only just a memory, but a treasure to my soul — теперь это уже не просто воспоминание, а сокровище для души

 

His word attests to it — об этом свидетельствует его слово

 

This day's paper I devote to women — сегодняшний доклад я посвящаю женщинам

 

В следующей статье мы продолжим рассматривать употребление предлогов направления в английском языке.

 

французский

испанский

португальский

польский

чешский

словацкий

венгерский

румынский

болгарский

словенский

сербский

хорватский

македонский

иврит

турецкий

арабский

фарси

урду

пушту

молдавский

украинский

белорусский

русский

грузинский

армянский

азербайджанский

узбекский

казахский

киргизский

монгольский

Выбор иностранных языков

Что для Вас является более важным при выборе курсов иностранных языков в Киеве?
 
Google+