gototopgototop

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Испанские прилагательные: качественные и относительные прилагательные

Прилагательное в испанском языке - это самостоятельная часть речи, которая характеризует признак лица, предмета или явления. Испанские прилагательные изменяются по родам и числам, некоторые из них могут иметь сокращённую форму. Все испанские прилагательные делятся на 2 группы: качественные и относительные прилагательные, каждую из которых рассмотрим отдельно.

 

Качественные испанские прилагательные

Качественные испанские прилагательные непосредственно выражают свойства, качества или характерные признаки предметов, явлений или лиц. По отношению к предметам или явлениям применимы характеристики: которые воспринимают наши сенсорные системы: la arena blanca - белый песок, el viento caliente - горячий ветер, la leche agria - кислое молоко. По отношению к лицам применимы характеристики, которые обозначают психологические особенности: un hombre inteligente - умный мужчина. В переносном значении характеристики предметов или явлений могут относиться к лицам, и наоборот - испанские прилагательные, обозначающие характерные особенности людей, в переносном значении могут относиться к предметам: el defensor ardiente - горячий защитник, un ordenador inteligente - умный компьютер. Общими характеристиками для лиц, предметов и явлений являются те, которые выражают оценку: mal tiempo - плохая погода, mala gente - плохой человек, бандит.

Качественные испанские прилагательные имеют 3 степени сравнения, о которых будет рассказано в отдельной статье.

Следующей особенностью качественных прилагательных является то, что они в некоторых случаях могут ставиться перед существительным:

1 - если называется характерный или присущий предмету признак:

la blanca nieve - белый снег

 

2 - в литературной речи в качестве эпитетов:

una misteriosa luz - таинственный свет

Примечание: некоторые качественные испанские прилагательные могут иметь различное значение в зависимости от того, расположены они перед существительным или после него:

un gran país - великая страна                un país grande - большая страна

un buen hombre - добрый человек          un hombre bueno - хороший человек

 

Из приведённых выше примеров можно заметить, что существуют испанские прилагательные, которые имеют сокращённую (усечённую) форму. Их всего три: grande - gran, bueno - buen, malo - mal. Прилагательное grande приобретает усечённую форму перед существительными единственного числа мужского и женского рода, а прилагательные bueno и malo - только перед существительными мужского рода.

 

Относительные испанские прилагательные

Относительные испанские прилагательные характеризуют лицо, предмет или явление через указание на их отношение к этим же лицам, предметам или явлениям., причём образование относительных прилагательных происходит от этих существительных. Относительные испанские прилагательные, в отличие от качественных, не имеют степеней сравнения. Кроме того, относительные испанские прилагательные всегда располагаются после существительного.

Относительные испанские прилагательные могут указывать:

1 - на материал, из которого сделан предмет:

cartonero - картонный, cobreño - медный

Примечание: в испанском языке для обозначения материала предпочтительнее употреблять конструкцию "предлог de + существительное": de cartón - картонный, de hierro - железный

 

2 - на отношение к одушевлённым объектам (людям или животным):

fraternal - братский, felino - кошачий

 

3 - на характеристику относительно места или времени:

invernal - зимний, urbano - городской

 

4 - на производное от какого-либо действия:

flotante - плавающий, volante - летающий

 

5 - на отношение к какому-либо абстрактному понятию:

genial - гениальный, filosófico - философский

 

Примечание: в некоторых случаях относительные прилагательные могут становиться качественными, если употребляются в переносном смысле:

la madriguera lobuna - волчье логово

el apetito lobuno - волчий аппетит

 

французский

испанский

португальский

польский

чешский

словацкий

венгерский

румынский

болгарский

словенский

сербский

хорватский

македонский

иврит

турецкий

арабский

фарси

урду

пушту

молдавский

украинский

белорусский

русский

грузинский

армянский

азербайджанский

узбекский

казахский

киргизский

монгольский

Выбор иностранных языков

Что для Вас является более важным при выборе курсов иностранных языков в Киеве?
 
Google+