gototopgototop

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Английские скороговорки с переводом

В английском языке довольно много скороговорок. Но, что же такое скороговорка?

Скороговорка – это предложение или короткое выражение, которое трудно выговорить, особенно, если вы пытаетесь это сделать быстро. Зачастую скороговорки содержат слова с похожими звуками, которые сложно произносить. Английские скороговорки используют в речи, чтобы научиться правильно выговаривать слова, улучшить произношение звуков, исправить интонацию и сделать свою речь более четкой и понятной.

 

Использование скороговорок на уроках английского языка имеют свои плюсы и минусы. К плюсам можно отнести:

 

1. Английские скороговорки помогают студентам увидеть свои «проблемные места» в произношении.

2. Английские скороговорки помогают сосредоточиться и решить эти проблемы.

3. Английские скороговорки помогают развить новую мышечную память.

4. Английские скороговорки помогают лучше понимать разговорную речь.

 

К минусам использования английских скороговорок на занятиях можно отнести:

 

1. Скороговорки могут кому-то показаться скучными, особенно в аудитории, так как разные студенты имеют различные проблемы.

2. Освоение английских скороговорок требует много терпения и повторения от учителя и, следовательно, может быть трудоемким и непрактичным в классе.

 

Как же лучше использовать английские скороговорки?

 

Используйте английские скороговорки в качестве разминки, особенно если вы преподаёте английский в мини-группах.  Представляю новую скороговорку аудитории слушателей, очень важно научить студентов правильно произносить все звуки, даже записать эту скороговорку для них. Важно проговаривать ее не только в классе, но и дома, чтобы отработать произношение всех звуков.

 

Какие английские скороговорки лучше использовать?

 

Выбор скороговорки зависит от тех звуков, которые вы изучаете на уроке английского. Скороговорка должна помогать в освоении этих звуков. Сегодня существует множество учебников и интернет ресурсов, которые предоставляют полные списки скороговорок.

 

Если говорить об английских скороговорках с переводом, то бывает довольно сложно составить перевод той или иной скороговорки. В большинстве случаев они представляют собой наборы английских слов, которые не всегда несут смысловую нагрузку. Вот некоторые английские скороговорки с переводом:

 

1.

I saw a saw in Arkansas,

that would outsaw any saw I ever saw,

and if you got a saw

that will outsaw the saw I saw in Arkansas

let me see your saw

 

перевод:

я видел пилу в Арканзасе,

которая превзойдет любую пилу, которую я когда-нибудь видел, и если вы увидите, что она превзойдет любую пилу, которую я видел в Арканзасе, дайте мне знать, что вы ее видели.

 

2.

I would if I could! But I can't, so I won't! Я бы, если бы я мог! Но я не могу, следовательно, я не буду!

 

3.

If you notice this notice, you will notice that this notice is not worth noticing.

Если вы заметите эту надпись, вы заметите, что эта надпись не стоит быть замеченной.

 

4.

How many boards

Could the Mongols hoard

If the Mongol hoards got bored?

 

перевод английской скороговорки:

сколько досок

мог бы накопить монгол

если бы запасам монгола «стало скучно»

 

5.

She stood on the balcony, inexplicably mimicking him

hiccuping, and amicably welcoming him in.

Она стояла на балконе, необъяснимо передразнивая его,

икая и дружелюбно приглашая его.

 

6.

Denise sees the fleece

Denise sees the fleas

At least Denise could sneeze

and feed and freeze the fleas

 

перевод этой английской скороговорки:

Дениз видит шерсть,

Дениз видит блох

по меньшей мере, Дениз может чихать,

и кормить, и заморозить блох

 

7.

The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday -

тридцать три вора думали, что они в восторге от престола в течение четверга.

 

8.

I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes,

I won't wish the wish you wish to wish

 

перевод скороговорки:

Хочу пожелать желание, которое вы желаете, но если вы хотите пожелать нечистое (ведьма) желание, я не пожелаю пожелание, которое вы хотите пожелать.

 

9.

To sit in solemn silence in a dull dark dock,

In a pestilential prison with a life long lock

Awaiting the sensation of a short sharp shock

From a cheap and chippy chopper on a big black block

 

перевод этой английской скороговорки:

Сидеть в мрачной тишине в унылом темном порту,

в чумной тюрьме, с пожизненным приговором,

в ожидании внезапного и кратковременного удара

от дешевого и раздражительного полицейского в большом темном блоке.

 

10.

If Stu chews shoes, should Stu choose the shoes he chews? - если Стю жуёт обувь, должен ли Стю выбирать обувь, которую он жует?

 

На этих примерах четко видно, что перевод английских скороговорок не всегда имеет смысл, а если имеет, то выглядит довольно странным. Работая с ними, обращайте все внимание на правильное произношение звуков и их отработку.

 

Это лишь небольшая часть английских скороговорок с переводом, которые помогут улучшить ваше произношение и сделать вашу речь более отчетливой. В следующей статье будут предложены новые английские скороговорки для тренировки английского произношения.

 

французский

испанский

португальский

польский

чешский

словацкий

венгерский

румынский

болгарский

словенский

сербский

хорватский

македонский

иврит

турецкий

арабский

фарси

урду

пушту

молдавский

украинский

белорусский

русский

грузинский

армянский

азербайджанский

узбекский

казахский

киргизский

монгольский

Выбор иностранных языков

Что для Вас является более важным при выборе курсов иностранных языков в Киеве?
 
Google+