gototopgototop

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Фильмы на итальянском языке с субтитрами

Эта статья будет полезной тем, кто ищет фильмы на итальянском языке. Кому-то фильмы на итальянском нужны для изучения итальянского языка (в качестве вспомогательного средства), кто-то хочет просто посмотреть хорошее итальянское кино в оригинале – в любом случае нужно найти сайт, с которого можно скачать или смотреть онлайн фильмы на итальянском.

Фильмы на итальянском языке можно условно разделить на 2 группы: фильмы, переведённые на итальянский язык и собственно итальянские фильмы. Рассмотрим каждую из этих групп отдельно.

Не секрет, что большинство фильмов мирового кинематографа идёт на английском. Однако многие из этих фильмов на английском, пользующиеся спросом, переводят на другие языки (в том числе и на итальянский). Такие фильмы обычно идут с двумя дорожками – английском и итальянской (хотя иногда для уменьшения размера фильма оставляют только итальянскую звуковую дорожку). В некоторых случаях в качестве перевода используют итальянские субтитры – это, разумеется, далеко не самый удачный вариант перевода для просмотра. Если же итальянские субтитры идут как дополнительное приложение к итальянской звуковой дорожке, то такой фильм можно смело использовать в качестве учебного средства для изучения итальянского языка. Но в таком случае итальянские субтитры и итальянская звуковая дорожка в фильме должны быть идентичными по переводу, а также синхронизированы по времени (хотя небольшое отставание текста в некоторых случаях может быть даже полезным при изучении языка).

Фильмов итальянского производства с оригинальной итальянской звуковой дорожкой гораздо меньше, чем фильмов на английском или даже фильмов на французском языке. Основная причина – финансовая, поскольку вся мировая киноиндустрия сосредоточена в США. Обычно европейские страны делают фильмы совместного производства. Лидерами на рынке европейского кино есть Франция, Великобритания, Германия, Италия, Испания. Отдельной категорией идут скандинавские фильмы. Вообще европейское кино отличается от американского, однако и само европейское кино очень неоднородно. Ценители кино не спутают французские, испанские или итальянские фильмы. Хотя европейские страны имеют много общего, всё же различия менталитета, образа жизни, истории накладывают отпечаток и на кино. Однако вернёмся к итальянским фильмам. Само название «итальянские фильмы» или «итальянское кино» сразу вызывает ассоциации с наиболее известными итальянскими актёрами и режиссёрами. Для разных поколений это будут разные люди, но есть личности, ставшие классикой итальянского и мирового кино. Из режиссёров послевоенного времени наиболее известными являются Антониони, Феллини, Бертолуччо, Торнаторе. Если даже не все любители кино знают этих итальянских режиссёров по их фильмам, то хорошо знают их выражения, ставшими нарицательными (к примеру, все знают слово «папарацци», означающее пронырливых фотографов, однако немногие знают, что это была фамилия одного фотографа из фильма Феллини «Сладкая жизнь»). Из итальянских актёров и актрис также много имён мирового уровня: Марчелло Мастрояни и Софии Лорен, Орнелла Мути и Адриано Челентано, Роберто Бениньи, Моника Белуччи и многие другие. Среди наиболее известных кинофестивалей в Италии следует отменить Венецианский кинофестиваль (главная премия – «Золотой Лев» считается престижной в мире кино) и Римский кинофестиваль.

Что касается классификации фильмов на итальянском, то она стандартна для всех фильмов: художественные, документальные, учебные, детские, сериалы и т.д. Если рассматривать фильмы на итальянском в качестве учебного пособия, то наиболее подходящей категорией будут учебные фильмы на итальянском (как разновидность можно рассматривать видеоуроки). Для начинающих изучать итальянский язык могут подойти детские фильмы (а ещё лучше – мультфильмы на итальянском). Художественные фильмы на итальянском языке будут полезным обучающим материалом для уровня В1 и выше.

Независимо от категории фильмов, все они имеют общую черту - они озвучены носителями итальянского языка. Для изучающих итальянский язык по фильмам это является важным преимуществом, поскольку с самого начала своего изучения вы слышите живую речь итальянца, со всеми присущими им речевыми оборотами.

 

французский

испанский

португальский

польский

чешский

словацкий

венгерский

румынский

болгарский

словенский

сербский

хорватский

македонский

иврит

турецкий

арабский

фарси

урду

пушту

молдавский

украинский

белорусский

русский

грузинский

армянский

азербайджанский

узбекский

казахский

киргизский

монгольский

Выбор иностранных языков

Что для Вас является более важным при выборе курсов иностранных языков в Киеве?
 
Google+