Неопределённые местоимения в испанском языке |
Неопределённые местоимения в испанском языке можно разделить на 2 подгруппы: местоимения-прилагательные и местоимения-существительные (так же, как и притяжательные, указательные и вопросительные местоимения в испанском языке). Рассмотрим каждое неопределённое местоимение по отдельности, поскольку даже в своих подгруппах они имеют свои особенности употребления.
Неопределённые местоимения-прилагательные в испанском языке Эти местоимения в большинстве случаев располагаются в предложении перед существительным, имеют формы рода и числа, при их употреблении артикль обычно не используют с существительным.
Alguno Местоимение alguno - "какой-то, некоторый" имеет форму женского рода alguna - "какая-то, некоторая", а во множественном числе - algunos и algunas - "какие-то, некоторые": él vive en alguna ciudad del sur - он живёт в каком-то южном городе dame algunas revistas - дай мне какие-нибудь журналы
Как и отрицательное местоимение ninguno, неопределённое местоимение alguno перед существительными мужского рода единственного числа имеет сокращённую форму algún: tráeme algún libro - принеси мне какую-то книгу
Неопределённое местоимение alguno может употребляться в отрицательных предложениях. В таких случаях оно приобретает значение отрицательного местоимения ninguno: no tengo motive alguno=no tengo ningún motivo - не имею никаких оснований... Примечание: разница в употреблении этих двух местоимений состоит в том, что неопределённое местоимение alguno ставится после определяемого существительного, а отрицательное местоимение ninguno - перед ним.
Todo Местоимение todo - "весь, всякий, любой" изменяется по родам и числам: toda - "вся, всякая, любая", todos, todas - "все, всякие любые". В большинстве случаев после местоимения-прилагательного todo ставится артикль, но если между местоимением и существительным артикля нет, то todo переводится "каждый, любой, всякий": Todos los estudiantes saben español - все студенты знают испанский язык Todo hombre debe trabajar - каждый человек должен работать
Mismo Неопределённое местоимение mismo в испанском языке имеет формы рода и числа: misma, mismos, mismas. При этом mismo имеет 2 значения в зависимости от своего места в предложении. Если оно стоит перед определяемым существительным, то переводится как "тот самый": Lo harán los mismos obreros - это сделают те же самые рабочие
Если же mismo стоит после существительного, то переводится словом "сам": Lo harán los obreros mismos - это рабочие сделаю сами Примечание: как видно из примеров, артикли в испанском языке при употреблении местоимения mismo не опускаются.
Cualquiera Местоимение cualquiera означает "любой, всякий, каждый" в зависимости от контекста и места в предложении. Кроме того, форма этого местоимения также зависит от его места в предложении: 1 - если местоимение cualquiera находится перед существительным, то в большинстве случаев употребляется сокращённая форма cualquier cualquier libro - любая книга en cualquier caso - в любом случае 2 - если это местоимение стоит после существительного, то оно употребляется в своей полной форме - cualquiera (независимо от рода существительного): ese trabajo no puede hacer cualquiera - эту работу не каждый сможет сделать Примечание: с местоимением otra чаще всего употребляется полная форма: cualquiera otra casa - любой другой дом В некоторых местностях Испании употребляется форма множественного числа этого местоимения - cualesquiera (при этом окончание множественного числа -es добавляется к первой части слова)
Неопределённые местоимения-существительные в испанском языке Неопределённые местоимения-существительные в испанском языке употребляются самостоятельно и заменяют в предложении существительные. К этой группе местоимений относятся: 1 - alguno - кто-нибудь, кто-то; 2 - alguien - кто-нибудь, кто-то, некто Эти местоимения заменяют только одушевлённые объекты и разница между ними состоит в том, что alguno изменяется по родам и числам, а также зачастую употребляется с предлогом de: alguno de... - кто-то из... 3 - algo - что-нибудь, что-то. Это местоимение, в отличие от первых двух, обозначает только неодушевлённые предметы или какие-то явления: dame algo - дай мне что-нибудь 4 - cualquiera - кто-нибудь, что-нибудь, всякий, любой. Это местоимение достаточно универсальное и может употребляться как с предметами, так и с лицами: de todas tus revistas, cualquiera es mejor que ésta - из всех твоих журналов любой лучше, чем этот cualquiera de vosotros podría hacerlo - любой из вас смог бы это сделать 5 - cada cual - каждый, всякий. Это местоимение может изменяться по родам и по числам и заменяет собой, как правило, лица: cada cual toma su rumbo - каждый выбирает свой путь 6 - uno - один, какой-то, некто. Местоимение изменяется по родам и числам, может употребляться с предлогом de, зачастую употребляется в противопоставлении с местоимением otro: uno de... - один из... ; el uno ríe, el otro llora - один плачет, другой смеётся
Эта статья завершает наше знакомство с местоимениями в испанском языке, но не завершает изучение испанского языка вообще - в следующей статье начнём изучать объёмную тему - глаголы в испанском языке. |
Изучение иностранных языков - новое
- Роман «Яд и Корона» (Les Poisons de la Couronne) на французском языке, Морис Дрюон – читать онлайн
- Роман «Узница Шато-Гайар» (La Reine étranglée) на французском языке, Морис Дрюон – читать онлайн
- Роман «Железный король» (Le Roi de fer) на французском языке, Морис Дрюон – читать онлайн
- Книга «Дневники мотоциклиста» (Voyage à motocyclette) на французском языке, Эрнесто Че Гевара – читать онлайн
- Роман «Парфюмер» (Le parfum) на французском языке, Патрик Зюскинд – читать онлайн
- Роман «Мемуары гейши» (Geisha) на французском языке, Артур Голден – читать онлайн
- Роман «Путешествия Гулливера» (Les Voyages De Gulliver) на французском языке, Джонатан Свифт – читать онлайн
- Новелла «Страх» (La Peur) на французском языке, Стефан Цвейг – читать онлайн
- Рассказ «Слуги её Величества» (Service de la Reine) на французском языке, Редьярд Киплинг – читать онлайн
- Рассказ «Маленький Тумаи» (Toomai des Éléphants) на французском языке, Редьярд Киплинг – читать онлайн
- Рассказ «Рикки-Тикки-Тави» (Rikki-tikki-tavi) на французском языке, Редьярд Киплинг – читать онлайн
- Книги на французском языке: читать онлайн / скачать бесплатно
- Рассказ «Белый котик» (Le phoque blanc) на французском языке, Редьярд Киплинг – читать онлайн
Уроки иностранных языков онлайн
Наиболее востребованные онлайн уроки
- Аудиал, визуал, кинестетик, дигитал (тест). Как определить доминирующий тип восприятия?
- Эллипсис в английском языке (примеры)
- Род существительных в испанском языке
- Запятая в английском языке
- Английский для начинающих (Киев)
- Род существительных во французском языке
- Союзы в испанском языке (испанские союзы)
- Предлоги в английском языке (Prepositions)
- Названия месяцев в польском языке. Даты на польском
- Прошедшее совершенное время в испанском языке (Pretérito perfecto)
- Болонская система оценивания (баллы ECTS)
- Индоевропейская языковая семья (индоевропейские языки)
- Глаголы в испанском языке (классификация)
- Артикли в итальянском: определённые, неопределённые, частичные
- Французский по скайпу - цены на онлайн изучение