Слова в английском языке, которые следует избегать |
Тема этой статьи - слова в английском языке, которые употребляются для корректного обращения. Кроме того, рассмотрим слова в английском, которые следует избегать, чтобы не обидеть собеседника. Общаясь на английском языке, мы должны брать во внимание много различных аспектов. Недостаточно знать перевод слов, правильно их произносить и уметь объединять их в предложения. Нет сомнения в том, что это неотъемлемая часть владения языком, но не менее важными являются знания о культуре, стиле жизни и традициях страны, язык которой мы изучаем. Есть множество слов в английском языке, которые следует избегать при общении с группой людей или отдельными собеседниками. Все эти слова объединены под названием "Sensitive language" (щепетильный язык). Почему же нужно избегать отдельных слов в разговорном английском? Дело в том, что их использование может оскорбить или обидеть вашего собеседника, поэтому давайте рассмотрим несколько примеров, которые помогут вам избежать потенциальных оскорблений в адрес вашего собеседника. В наше время много терминов, определяющих название той или иной группы, было изменено. Возьмем, например, наиболее распространённые слова в английском языке, касающиеся расового вопроса. Так, как многие американские семьи имеют африканские корни, они предпочитают, чтобы их называли афро-американцами (Afro-American). С другой стороны, существует группа людей, отдающая предпочтение термину "black", так как они считают себя американцами, а не африканцами. Не секрет, что во все времена члены отдельных расовых и этнических групп предпочитали называть себя терминами, которые отличались бы от терминов, приписанных им обществом. В результате этого многие слова устарели. Если еще в середине XX века широко использовалось употребление таких слов в английском языке, как: "Oriental" и "Chinaman", то в современном мире нужно быть предельно осторожным в их использовании. Использование синонима "Chinese people" поможет их заменить. Пол – еще одна область языка, где избежать оскорбления довольно сложно. Отчасти, из-за построения английского языка. В качестве примера возьмем английское слово "man" . В английском языке слово "man" в большинстве случаев применяют к взрослому человеку мужского пола. Так, в предложении: "Man has always dreamed of being able to fly", женщины остаются в стороне. Чтобы избежать подобных ситуаций, вы можете использовать такие слова в английском, как "people" или "human beings" вместо слова "man". "People have always dreamed of being able to fly". В словах, относящимся к профессиям, в которых могут быть заняты как мужчины, так и женщины, не стоит употреблять слова "man" и "woman". Их следует заменить. Например: вместо "businessman" лучше сказать "businesspeople", "businessperson" или "executive"; "fireman" заменить на "firefighter". Так как в английском языке нет местоимения, которое могло бы относиться как к мужскому, так и к женскому роду, использование "he", "his" и "him" является традиционным. Общаясь с группой людей, использование множественного числа является альтернативным вариантом.
При общении с группой людей:
Можно выпустить местоимение, перефразировав предложение:
Можно также обращаться к обоим полам:
Или, как вариант, можно использовать множественное число:
С увеличением продолжительности жизни многие пожилые люди выступают против использования таких слов в английском языке, как "old" и "elderly", считая их оскорбительными, поскольку, с их точки зрения, они подразумевают слабость и бездеятельность. Подбор других характеристик поможет избежать некорректного обращения.
Многие люди также против использования таких терминов, как: "Aids suffer", "mental patients" или "handicapped", потому что они акцентируют внимание на недугах человека, а не на его личностных качествах. Вот несколько примеров, которые помогут вам избежать употребления таких терминов.
Эти простые советы по выбору наиболее коректного слова в английском языке помогут вам избежать неловких ситуаций во время общения с людьми. |
Изучение иностранных языков - новое
- Cказка «Крёстный» (El señor padrino) на испанском языке онлайн, братья Гримм
- Cказка «Невеста разбойника» (La novia del bandolero) на испанском языке онлайн
- Сказка «Господин Корбес» (El señor Korbes) на испанском языке онлайн, братья Гримм
- Сказка «Волшебный столик, осёл и дубинка» (La mesa, el asno y el bastón maravillosos) на испанском языке
- Сказка «Портной на небе» (El sastre en el cielo) на испанском языке онлайн, братья Гримм
- Сказка «Умная Эльза» (Elsa la Lista) на испанском языке онлайн, братья Гримм
- Сказка «Три языка» (Las tres lenguas) на испанском языке онлайн, братья Гримм
- Сказка «Смышлёный Ганс» (Juan el listo) на испанском языке онлайн, братья Гримм
- Книга «Преступление и наказание» (Crimen y castigo) на испанском языке онлайн
- Книга «Человек-невидимка» (El hombre invisible) на испанском языке – читать онлайн
- Книга «Нетерпение сердца» (La impaciencia del corazón) на испанском языке онлайн, Стефан Цвейг
- Книга «Война миров» (La guerra de los mundos) на испанском языке – читать онлайн
- Книга «Зов предков» (La llamada de lo salvaje) на испанском языке онлайн, Джек Лондон
Уроки иностранных языков онлайн
Наиболее востребованные онлайн уроки
- Аудиал, визуал, кинестетик, дигитал (тест). Как определить доминирующий тип восприятия?
- Фильмы на польском языке с субтитрами (смотреть онлайн или скачать)
- Названия месяцев в польском языке. Даты на польском
- Род существительных в испанском языке
- Эллипсис в английском языке (примеры)
- Союзы в испанском языке (испанские союзы)
- Род существительных во французском языке
- Запятая в английском языке
- Фильмы на французском языке с субтитрами: смотреть онлайн или скачать
- Болонская система оценивания (баллы ECTS)
- Прошедшее совершенное время в испанском языке (Pretérito perfecto)
- Предлоги в английском языке (Prepositions)
- Английский для начинающих (Киев)
- Артикли в итальянском: определённые, неопределённые, частичные
- Глаголы в испанском языке (классификация)