Роман «Негоже лилиям прясть» (La Loi des mâles) на французском языке, Морис Дрюон – читать онлайн |
Книга «Негоже лилиям прясть» (La Loi des mâles) на французском языке – читать онлайн, автор – Морис Дрюон. В романе «Негоже лилиям прясть» (La Loi des mâles) продолжается борьба за абсолютную власть, в которой, как известно, прав только победитель – всё остальное не имеет значение. Однако цикл романов Мориса Дрюона всё же называется «Проклятые короли», и проклятия продолжают сбываться… Другие произведения самых известных писателей всего мира можно читать онлайн в разделе «Книги на французском языке». Для детей будет интересным раздел «Сказки на французском языке». Для тех, кто самостоятельно изучает французский язык по фильмам, создан раздел «Фильмы на французском языке с субтитрами», а для детей есть раздел «Мультфильмы на французском языке». Для тех, кто хочет учить французский не только самостоятельно по фильмам и книгам, но и с опытным преподавателем, есть информация на странице «Французский по скайпу».
На этой странице выложена I глава романа, а ссылка на продолжение книги «Негоже лилиям прясть» (La Loi des mâles) будет в конце статьи. Теперь переходим к чтению романа «Негоже лилиям прясть» (La Loi des mâles) на французском языке.
La Loi des mâles
"II faut au Prince avoir l'entendement prêt à tourner selon les vents de fortune... et ne pas s'éloigner du bien, s'il le peut, mais savoir entrer au mal s'il y a nécessité." Machiavel
PROLOGUE En l'espace de trois siècles et quart, de F élection de Hugues Capet à la mort de Philippe le Bel, onze rois seulement avaient gouverné la France, tous laissant un fils pour leur succéder au trône. Prodigieuse dynastie que celle des Capétiens! Le destin, jusque-là, semblait l'avoir marquée pour la durée. Sur les onze règnes, on n'en comptait que deux qui eussent couvert moins de quinze ans. Cette extraordinaire continuité du pouvoir avait grandement contribué, et quelle qu'ail été la médiocrité de certains rois, à la formation de l'unité nationale. Au lien féodal, lien purement personnel de vassal à suzerain, de plus faible à plus fort, se substituait progressivement cet autre lien, cet autre contrat qui unit les membres d'une vaste communauté humaine longtemps soumise aux mêmes vicissitudes et sous une même loi. Si l'idée de nation n'était pas encore évidente, son principe, sa représentation existaient déjà dans la personne royale, source permanente d'autorité. Qui pensait "le roi" pensait aussi "la France". Reprenant les objectifs et les méthodes de Louis VI et de Philippe Auguste, ses plus remarquables devanciers, Philippe le Bel, pendant près de trente ans, s'était appliqué à charpenter, à maçonner cette unité naissante; mais le ciment était encore frais. Or, à peine le Roi de fer disparu, son fils Louis X le suivait au tombeau. Le peuple ne pouvait manquer, dans ces deux décès survenus coup sur coup, de voir le signe de la fatalité. Le douzième roi avait régné dix-huit mois, six jours et dix heures, juste le temps suffisant à ce piètre monarque pour compromettre en grande partie l'ouvre de son père. Durant son passage au trône, Louis X s'était surtout signalé en faisant assassiner sa première femme, Marguerite de Bourgogne, en envoyant à la pendaison le principal ministre de Philippe le Bel, Enguerrand de Marigny, et en réussissant à enliser une armée entière dans la boue des Flandres. Tandis qu'une famine décimait le peuple, deux provinces s'étaient révoltées, sous l'inspiration des barons. La haute noblesse reprenait le pas sur le pouvoir royal; la réaction était toute-puissante et le Trésor à sec. Louis X avait reçu la couronne alors que le monde était sans pape; il partait avant qu'on soit parvenu à s'accorder sur le choix d'un pontife. Et maintenant la France était sans roi. Car, de son premier mariage, Louis ne laissait qu'une fille de cinq ans, Jeanne de Navarre, fortement soupçonnée de bâtardise. Quant au fruit de son second mariage, il ne constituait, pour l'heure, qu'une fragile espérance; la reine Clémence était enceinte, mais n'accoucherait que dans cinq mois. Enfin, on disait ouvertement que le Hutin avait été empoisonné. Que serait, dans de telles conditions, le treizième règne? Rien n'était prévu pour l'organisation de la régence. A Paris, le comte de Valois cherchait à se faire reconnaître régent. A Dijon, le duc de Bourgogne, frère de la reine étranglée et chef d'une puissante ligue baronniale, n'allait pas manquer de se poser en défenseur des droits de sa nièce, Jeanne de Navarre. A Lyon, le comte de Poitiers, premier frère du Hutin, se trouvait aux prises avec les intrigues des cardinaux et s'efforçait en vain d'obtenir une décision du conclave. Les Flamands n'attendaient que occasion de reprendre les armes, et les seigneurs d'Artois continuaient leur guerre civile. En fallait-il autant pour rappeler à la mémoire populaire l'anathème lancé par le grand-maître des Templiers, deux ans auparavant, du haut de son bûcher? Dans une époque prompte aux croyances, le peuple de France pouvait aisément se demander, en cette première semaine de juin 1316, si la race capétienne n'était pas désormais maudite.
PREMIÈRE PARTIE PHILIPPE PORTES-CLOSES
I. LA REINE BLANCHE Les reines portaient le deuil en blanc. Blanche la guimpe de toile fine qui enserrait le cou, emprisonnait le menton jusqu'à la lèvre, et ne laissait apparaître que le centre du visage; blanc le voile qui couvrait le front et les sourcils; blanche la robe fermée aux poignets et tombant jusqu'aux pieds. C'était la tenue presque monacale que venait de revêtir, à vingt-trois ans et sans doute pour le reste de sa vie, Clémence de Hongrie, veuve de Louis X. Nul désormais ne verrait plus ses admirables cheveux d'or, ni l'ovale parfait des joues, ni cet éclat, cette splendeur tranquille qui avaient rendu célèbre sa beauté. La reine Clémence avait déjà pris l'aspect de son tombeau. Pourtant, sous les plis de sa robe, une nouvelle vie était en train de se former; et Clémence était obsédée par la pensée que son époux ne connaîtrait jamais l'enfant qu'elle attendait. "Si Louis, seulement, avait assez vécu pour le voir naître! Cinq mois, seulement cinq mois de plus! Comme il en aurait eu joie, surtout si c'est un fils... Ou bien que n'ai-je été prégnante dès le soir de nos noces!..." Elle tourna la tête, avec lassitude, vers le comte de Valois qui, d'un pas de coq gras, marchait à travers la pièce. - Mais pourquoi, mon oncle, pourquoi l'aurait-on méchamment empoisonné? - demanda-t-elle. Ne faisait-il pas tout le bien qu'il pouvait? Pourquoi cherchez-vous toujours la perfidie des hommes là où ne se montre sans doute que la volonté de Dieu? - Vous êtes bien la seule à rendre à Dieu, en l'occasion, ce qui semble plutôt appartenir aux artifices du diable, - répondit Charles de Valois. Un chaperon à grande crête rabattu vers l'épaule, le nez fort, la joue large et colorée, l'estomac en avant, et habillé du même vêtement de Clémence le regarda droit dans les yeux Charles de Valois se troubla et rougit un peu. Il comprit que Clémence savait. Mais Clémence ne dit rien. Elle éviterait toujours d'aborder ce sujet. Elle se sentait chargée d'une culpabilité involontaire. Car cet époux dont elle vantait l'âme vertueuse avait tout de même, avec la complicité de Valois et de d'Artois, fait étouffer sa première femme, afin de pouvoir l'épouser, elle, la nièce du roi de Naples. - Et puis il y a la comtesse Mahaut, votre voisine, qui n'est pas femme à reculer devant un cnme, fût-ce le pire, se hâta d'enchaîner Valois. "En quoi est-elle différente de vous pensa Clémence sans oser lui répondre. II ne semble pas que, dans cette cour, on hésite beaucoup à tuer" - Or Louis, voici moins d'un mois, venait de lui confisquer le comté d'Artois, pour l'obliger à se soumettre. Un instant, Clémence se demanda si Valois, à désigner tant de coupables possibles, ne cherchait pas a brouiller les pistes, et s'il n'était pas lui-même l'auteur du meurtre. Cette pensée, qui ne pouvait s'appuyer d'ailleurs sur rien de sensé, lui fit horreur. Non, elle s'interdisait de soupçonner personne, elle voulait que Louis fût décédé de mort naturelle Pourtant le regard de Clémence, inconsciemment, se porta, par la fenêtre ouverte, sur les frondaisons de la forêt de Vincennes, vers le sud, dans la direction du château de Conflans, résidence de la comtesse Mahaut. Quelques jours avant la mort de Louis, Mahaut, en compagnie de sa fille, Jeanne de Poitiers, était venue faire visite à Clémence. Une fort aimable visite. On avait admiré les tapisseries de la chambre. "Rien n'est plus avilissant que d'imaginer un félon dans son entourage, - pensait Clémence, et de commencer a chercher la trahison sur chaque visage". - C'est pourquoi, ma chère nièce, - reprit Valois, il vous faut rentrer à Pans ainsi que je vous le demande. Vous savez combien je vous aime Votre père était mon beau-frère. Entendez-moi comme vous l'entendriez, si Dieu nous l'avait conserve. La main qui a frappé Louis peut poursuivre sa vengeance sur vous et sur votre fruit. Je ne saurais vous laisser ainsi, au milieu de la forêt, livrée aux entreprises des méchants, et je n'aurai de paix que vous ne soyez établie au plus près de moi. Depuis une heure, Valois s'efforçait d'obtenir de Clémence qu'elle regagnât le palais de la Cite, parce qu'il avait décide de s'y transporter lui-même. Ceci formait pièce du plan qu'il avait conçu pour s'imposer dans la fonction de régent Qui commandait en maître au Palais prenait figure royale. Mais, a s'y installer seul, Valois courait le risque que ses adversaires l'accusassent de coup de force ou d'usurpation. Si, au contraire, il entrait dans la Cite derrière sa nièce Clémence, comme son plus proche parent et protecteur, personne ne pourrait vahdement s'y opposer et le Conseil des pairs se trouverait devant le fait accompli. Le ventre de la reine était, dans le moment présent, le meilleur gage de prestige et le plus efficace outil de gouvernement. Clémence leva les yeux, comme pour demander assistance, vers un troisième personnage, un homme bedonnant, gnsonnant, qui se tenait debout auprès d'elle, et, immobile, les mains croisées sur la garde d'une haute épée, suivait silencieusement l'entretien. - Bouville, que dois-je faire - murmura-t-elle. L'ancien grand chambellan de Philippe le Bel, nommé curateur au ventre aussitôt après la mort du Hutin, avait pns sa nouvelle mission plus qu'au sérieux, au tragique. Ce brave seigneur, serviteur exemplaire de la maison royale, avait constitué une garde de vingt-quatre gentilshommes soigneusement choisis, qui se relayaient par groupes de six à la porte de la reine Lui-même s'était habillé en guerre, et il suait à grosses gouttes, par la chaleur de juin, sous sa cotte de mailles. Les murs, les cours, les abords de Vincennes, étaient truffés d'archers. Chaque valet de cuisine devait être en permanence escorté d'un sergent. Même les dames de parage étaient fouillées avant de pénétrer dans les appartements. Jamais vie humaine n'avait été plus étroitement protégée que celle qui sommeillait dans le sein de la reine de France. Bouville partageait sa charge avec le vieux sire de Jomville. Mais le sénéchal héréditaire de Champagne, le compagnon de Saint Louis, avait maintenant quatre-vingt-douze ans, ce qui faisait de lui, probablement, le doyen de la haute noblesse française. II était à demi aveugle, et aspirait surtout à regagner, comme chaque été, son château de Wassy sur la Marne, où il vivait somptueusement du revenu des dotations à lui accordées par trois rois. En venté, il somnolait la plus grande partie du temps, et toutes les tâches incombaient à Bouville. Celui-ci, aux yeux de Clémence, représentait les souvenirs heureux. Ambassadeur d'abord venu pour demander sa main, puis pour la conduire de Naples jusqu'en France, il était son confident et sans doute le seul ami véritable qu'elle comptât à la cour Bouville comprit bien que Clémence ne voulait pas bouger de Vincennes. - Monseigneur, - dit-il a Valois, je puis mieux assurer la garde de la reine dans ce manoir étroitement clos de murailles que dans le grand palais de la Cite ouvert a tout venant. Et si c'est le voisinage de la comtesse Mahaut que vous redoutez, je puis vous apprendre, car on me tient informe de tous les mouvements d'alentour, que Madame Mahaut fait en ce moment charger ses chanots pour Paris. Valois ne laissait pas d'être assez agace de l'autorité prise par Bouville depuis qu'il était curateur, et de son insistance a demeurer la, plante sur son epee, a côte de la reine. - Messire Hugues, - dit-il avec hauteur, vous avez charge de veiller au ventre, et non de décider de la résidence de la famille royale ni de défendre à vous seul tout le royaume. Sans se troubler, Bouville répondit: - Dois-je aussi vous faire observer, Monseigneur, que la reine ne peut se montrer avant quarante jours écoulés depuis son deuil? - Je vous en remercie; mais je connais aussi bien que vous les usages, Bouville. Qui vous dit que la reine devra se montrer? Nous la ferons cheminer en char fermé... Enfin, ma nièce, s'écria Valois, ne croirait-on pas que je veux vous envoyer au-delà des mers, et que Vincennes est à mille lieues de Paris! - Comprenez-moi, mon oncle, - répondit faiblement Clémence, ce séjour de Vincennes est le dernier don que j'ai reçu de Louis. Il m'a fait présent de cette maison quelques heures avant qu'il meure, là... Il me semble qu'il n'en est pas encore vraiment parti. Comprenez... C'est ici que nous avons eu... Mais Monseigneur de Valois ne pouvait rien entendre aux exigences du cour ni aux imaginations de la douleur. - Votre époux, pour lequel nous prions, ma chère nièce, appartient désormais au passé du royaume. Mais vous, vous en détenez l'avenir. En exposant votre vie, vous exposez celle de votre enfant. Louis, qui vous voit de là-haut, ne vous le pardonnerait pas. Il avait touché juste, et Clémence, sans rien dire, s'affaissa un peu sur son siège. Mais Bouville déclara que rien ne se pouvait décider sans l'accord de messire de Joinville qu'il envoya chercher sur-le-champ. On attendit plusieurs minutes. Puis la porte s'ouvrit, et l'on attendit encore. Enfin, vêtu d'une longue robe de soie comme on en portait au temps de la croisade, tremblant sur ses membres, la peau tachée et pareille à une écorce d'arbre, la paupière larmoyante, la prunelle pâlie, le dernier compagnon de Saint Louis apparut, traînant les semelles, et soutenu par un écuyer presque aussi chenu que lui. On l'assit avec tous les égards qu'on lui devait, et Valois entreprit de lui expliquer ses intentions concernant la reine. Le vieillard écoutait, hochant la tête avec componction, et visiblement satisfait d'avoir encore un rôle à jouer. Quand Valois eut achevé, le sénéchal s'abîma dans une méditation que chacun se garda de troubler; on attendait l'oracle qui allait tomber de sa bouche. Et soudain Joinville demanda: - Mais adoncques, où est le roi? Valois prit une expression désolée. Tant de peine dépensée en vain, alors que le temps pressait! Le sénéchal saisissait-il encore ce qu'on lui disait? - Voyons, le roi est mort, messire, et nous l'avons descendu en terre ce matin. Vous savez bien que vous avez été nommé curateur... Le sénéchal plissa le front et parut faire un grand effort de réflexion. Il perdait de plus en plus le souvenir de l'immédiat. Depuis longtemps déjà il était sujet à cette sorte de défaillance; ainsi, il ne s'était pas aperçu, en dictant à quatre-vingts ans passés ses fameux Mémoires, qu'il répétait presque textuellement vers la fin de la seconde partie ce qu'il avait conté dans la première... - Ah!... notre jeune sire Louis, - dit-il enfin. Il est mort... C'est à lui que j'avais présenté mon grand livre. Savez-vous que voici le... quatrième roi que je vois trépasser? Il annonçait cela comme s'il se fût agi d'un exploit. - Adoncques, si le roi est mort, la reine est régente, - ajouta-t-il. Monseigneur de Valois devint pourpre. Il avait cru, connaissant la décrépitude de l'un et la nature dévouée de l'autre, qu'il pourrait manouvrer les deux curateurs à sa guise; son calcul se retournait contre lui. L'extrême vieillesse et l'extrême scrupule semblaient se liguer pour lui créer des difficultés. - La reine n'est pas régente, messire sénéchal, elle est grosse, - s'écria-t-il. Voyez son état, et si elle est en mesure de satisfaire aux tâches du royaume! - Vous savez que je ne vois mie, - répondit le vieillard. Le front dans la main, Clémence pensait seulement: "Mais quand finiront-ils? Mais quand me laisseront-ils en paix?" Joinville commença d'expliquer dans quelles conditions, à la mort du roi Louis Huitième, la reine Blanche de Castille avait assumé la régence, pour la grande satisfaction de tous. - Madame Blanche, cela se disait bien bas, n'était pas toute pureté comme l'image qu'on en a faite. Et il paraît que le comte Thibaut, dont mon père était bien compaing, la servit jusque dans son lit... Il fallut le laisser parler. Le sénéchal, s'il oubliait les événements de la veille, gardait une mémoire précise des médisances qui couraient dans sa prime jeunesse. Il avait trouvé un auditoire et en profitait. Ses mains, agitées d'un tremblement sénile, raclaient sans relâche la soie de sa robe, sur ses genoux. - Et même quand notre saint roi partit pour la croisade, où je fus avec lui... - La reine résidait à Paris pendant ce temps, n'est-il pas vrai? - coupa Charles de Valois. - Certes... certes... fit le sénéchal. Ce fut Clémence qui la première lâcha prise. - Eh bien, soit! mon oncle, fit-elle, je ferai votre volonté et rentrerai à la Cité. - Ah! Voilà enfin sage décision, qu'approuvé sûrement messire de Joinville. - Certes... certes... - Je m'en vais prendre toutes mesures. Votre escorte sera commandée par mon fils Philippe et notre cousin Robert d'Artois... - Grand merci, mon oncle, grand merci, - dit Clémence. Mais maintenant, je demande en grâce qu'on me laisse prier. Une heure plus tard, en exécution des ordres du comte de Valois, le château de Vincennes était en plein bouleversement. On sortait les chariots des remises; les fouets claquaient sur la croupe des gros chevaux du Perche. Des serviteurs passaient en courant; les archers avaient abandonné leurs armes pour prêter la main aux hommes d'écurie. Alors que depuis le deuil tout le monde s'était senti tenu de parler à voix basse, chacun maintenant se découvrait une occasion de crier. A l'intérieur du manoir, les tapissiers dépendaient les tentures à images, démontaient les meubles, transportaient les crédences, les dressoirs et les coffres. Les officiers de l'hôtel de la reine et les dames de parage s'affairaient aussi à leurs propres bagages. On comptait sur un premier train de vingt voitures et sans doute faudrait-il deux autres voyages pour en avoir fini. Clémence de Hongrie, dans sa longue robe blanche, errait de pièce en pièce, toujours escortée par Bouville. Partout la poussière, la sueur, l'agitation et cet aspect de pillage dont s'accompagnent les déménagements. L'argentier, inventaire en main, surveillait l'expédition de la vaisselle et des objets précieux qui, rassemblés, couvraient tout le dallage d'une salle: plats de table, aiguières, et les douze hanaps de vermeil que Louis avait fait faire pour Clémence, et le grand reliquaire d'or contenant un fragment de la Vraie Croix, ouvrage si lourd que l'homme chargé de le déplacer ahanait dessous comme s'il montait au Calvaire. Dans la chambre de la reine, la lingère Eudeline, qui avait été la première maîtresse du Hutin, présidait à l'emballage des vêtements. - A quoi bon... à quoi bon emporter toutes ces robes, puisqu'elles ne me serviront plus de rien! - dit Clémence. Et les bijoux aussi, dont les écrins s'amassaient dans des coffres de fer, tous ces colliers, ces fermaux, ces bagues, ces pierres rares dont Louis l'avait comblée durant le bref temps de leurs noces, lui apparaissaient désormais comme des objets inutiles. Même les trois couronnes chargées d'émeraudes, de rubis et de perles, étaient trop hautes et trop ornées pour une veuve. Un simple cercle d'or à courtes fleurs de lis, posé par-dessus le voile, serait le seul joyau auquel elle aurait droit, maintenant. " Je suis devenue une reine blanche, comme ma grand-mère Marie de Hongrie, et je dois me modeler sur elle. Mais ma grand-mère avait passé soixante ans et donné le jour à treize enfants... Mon époux ne verra même pas le sien..." - Madame, - demanda Eudeline, dois-je venir avec vous au Palais? Nul ne m'a donné d'ordres... Clémence regarda cette belle femme blonde qui, oubliant toute jalousie, lui avait été de si grand secours durant ces derniers mois et surtout pendant l'agonie de Louis. "Il a eu une enfant d'elle, et cette enfant il l'a éloignée, il l'a enfermée au cloître..." Elle se sentait comme héritière de toutes les fautes commises par son époux avant qu'il la connût. Elle disposerait de toute sa vie pour payer à Dieu, par les larmes, la prière et l'aumône, le lourd prix de l'âme de Louis. - Non, murmura-t-elle, non, Eudeline; ne m'accompagne point. Il faut que quelqu'un qui l'ait aimé demeure ici. Et puis, écartant même Bouville, elle alla se réfugier dans la seule pièce calme, la seule qu'on eût respectée, la chambre où Louis était mort. Il y faisait sombre derrière les rideaux tirés. Clémence vint s'agenouiller auprès du lit, posa les lèvres sur la couverture de brocart. Soudain, elle entendit un grattement d'ongle contre une étoffe. Elle ressentit une angoisse qui eût pu lui prouver qu'elle avait encore envie de vivre. Elle demeura un moment immobile, retenant son souffle. Derrière elle le grattement continuait. Prudemment, elle tourna la tête. C'était le sénéchal de Joinville qui somnolait dans un siège à haut dossier, en attendant le départ.
Читайте дальше по ссылке продолжение книги «Негоже лилиям прясть» (La Loi des mâles) на французском языке. Другие произведения известных писателей разных стран мира в переводе на французский можно читать в разделе «Книги на французском языке». |
Изучение иностранных языков - новое
- Cказка «Крёстный» (El señor padrino) на испанском языке онлайн, братья Гримм
- Cказка «Невеста разбойника» (La novia del bandolero) на испанском языке онлайн
- Сказка «Господин Корбес» (El señor Korbes) на испанском языке онлайн, братья Гримм
- Сказка «Волшебный столик, осёл и дубинка» (La mesa, el asno y el bastón maravillosos) на испанском языке
- Сказка «Портной на небе» (El sastre en el cielo) на испанском языке онлайн, братья Гримм
- Сказка «Умная Эльза» (Elsa la Lista) на испанском языке онлайн, братья Гримм
- Сказка «Три языка» (Las tres lenguas) на испанском языке онлайн, братья Гримм
- Сказка «Смышлёный Ганс» (Juan el listo) на испанском языке онлайн, братья Гримм
- Книга «Преступление и наказание» (Crimen y castigo) на испанском языке онлайн
- Книга «Человек-невидимка» (El hombre invisible) на испанском языке – читать онлайн
- Книга «Нетерпение сердца» (La impaciencia del corazón) на испанском языке онлайн, Стефан Цвейг
- Книга «Война миров» (La guerra de los mundos) на испанском языке – читать онлайн
- Книга «Зов предков» (La llamada de lo salvaje) на испанском языке онлайн, Джек Лондон
Уроки иностранных языков онлайн
Наиболее востребованные онлайн уроки
- Аудиал, визуал, кинестетик, дигитал (тест). Как определить доминирующий тип восприятия?
- Фильмы на польском языке с субтитрами (смотреть онлайн или скачать)
- Названия месяцев в польском языке. Даты на польском
- Род существительных в испанском языке
- Эллипсис в английском языке (примеры)
- Союзы в испанском языке (испанские союзы)
- Род существительных во французском языке
- Запятая в английском языке
- Фильмы на французском языке с субтитрами: смотреть онлайн или скачать
- Болонская система оценивания (баллы ECTS)
- Прошедшее совершенное время в испанском языке (Pretérito perfecto)
- Предлоги в английском языке (Prepositions)
- Английский для начинающих (Киев)
- Артикли в итальянском: определённые, неопределённые, частичные
- Глаголы в испанском языке (классификация)