gototopgototop

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Сказка «Как по белу свету скитаться» (L'Envie de voyager) на французском языке

Сказка «Как по белу свету скитаться» (L'Envie de voyager) на французском языке – читать онлайн, авторы – братья Гримм. Сказка «Как по белу свету скитаться» (L'Envie de voyager), как и многие другие, была включена братьями Гримм во второй том первого сборника их сказок, который был опубликован в 1815 году. Многие сказки этого сборника позже были переведены на самые распространённые языки мира, в том числе и на французский. С появлением и развитием мультипликации по сюжетам наиболее известных сказок братьев Гримм были сняты мультфильмы и фильмы для детей в разных странах мира.

Остальные сказки братьев Гримм на французском языке, а также сказки других самых известных во всём мире сказочников, можно читать онлайн в разделе «Сказки для детей на французском языке». Литературные произведения известных писателей всего мира можно читать онлайн или скачать бесплатно в разделе «Книги на французском». Если вас интересует такой жанр, как басни, их можно читать онлайн в разделе «Басни Лафонтена на французском языке».

Для тех, кто самостоятельно изучает французский язык по фильмам, создан раздел «Фильмы на французском языке», а для детей есть раздел «Мультфильмы на французском языке».

Для тех, кто хочет учить французский не только самостоятельно по фильмам и книгам, но и с опытным преподавателем, есть информация на странице «Французский язык по скайпу».

 

Теперь переходим к чтению сказки братьев Гримм «Как по белу свету скитаться» (L'Envie de voyager) на французском языке.

 

L'Envie de voyager

 

Il était une fois une femme pauvre, dont le fils avait grande envie de voyager.

– Comment veux-tu partir en voyage? - lui dit sa mère. –Nous n'avons pas un sou que tu puisses emporter!

Mais le fils répondit.

–Cela ne fait rien, mère, j'arriverai bien à me débrouiller! Et d'abord, je n'arrêterai pas de répéter: Pas beaucoup! Pas beaucoup!

Il s'en alla et marcha un bon bout de temps en répétant sans cesse, «Pas beaucoup! Pas beaucoup!»

Puis il arriva devant un groupe de pêcheurs.

– Dieu vous aide! - leur dit-il en guise de salut, –pas beaucoup, pas beaucoup!

– Comment dis-tu, gamin? Pas beaucoup?

Et quand ils ramenèrent leur filet, il n'y avait vraiment pas beaucoup de poissons dedans; alors ils t'attrapent un gourdin et lui font dire ce qu'ils pensent sur le malheureux dos du garçon.

– Qu'est-ce qu'il faut dire, alors? - leur demanda-t-il

– Tu dois dire : Tout plein ! Tout plein! »

Très bien! Il marche un bon bout de chemin, et tout au long il répète - «Tout plein! Tout plein!»

Puis il arrive devant une potence où l'on va pendre un malheureux coupable.

– Bonjour! - dit le gars. –Tout plein! Tout plein!

– Qu'est-ce que tu nous dis là, mon gaillard? Tout plein? Est-ce que tu voudrais plus de malandrins sur la terre? N'y en a-t-il pas déjà assez comme cela?

Sur quoi le bâton entre en jeu et lui fait entrer la leçon par le bas du dos.

– Mais qu'est-ce qu'il faut dire, alors?

– Que Dieu prenne pitié de la pauvre âme! Très bien!

– Que Dieu prenne pitié de la pauvre âme! Que Dieu prenne pitié de la pauvre âme!

Et avec ce refrain, il fait encore un grand bout de chemin, puis arrive devant l'équarrisseur qui vient d'abattre un vieux cheval.

– Bonjour! - dit le jeune gars. –Que Dieu prenne pitié de la pauvre âme!

– Que dis- tu là, mécréant? s'indigne l' équarrisseur en attrapant son grand crochet pour lui frictionner les oreilles et lui apprendre un peu à vivre.

– Mais que faut-il dire, alors?

– La charogne gît dans sa fosse!

Très bien! Alors, en répétant sans cesse «La charogne gît dans sa fosse!», il continue sa route, quand, finalement, il croise une voiture pleine de gens.

– Bonjour! - dit-il. –La charogne gît dans sa fosse!

Mais la voiture, pour l'éviter, verse au fossé; alors le cocher bondit avec son fouet et lui en administre une si bonne ration, que c'est en rampant qu'il rentre chez sa mère, le malheureux.

Et de sa vie, il n'a plus eu envie de voyager.

 

Много других сказок, которые написали братья Гримм, а также сказки известных писателей разных стран мира можно читать онлайн в разделе «Сказки для детей на французском языке». Сказки на других иностранных языках можно найти в разделе «Сказки онлайн».

 

французский

испанский

португальский

польский

чешский

словацкий

венгерский

румынский

болгарский

словенский

сербский

хорватский

македонский

иврит

турецкий

арабский

фарси

урду

пушту

молдавский

украинский

белорусский

русский

грузинский

армянский

азербайджанский

узбекский

казахский

киргизский

монгольский

Изучение иностранных языков - новое

Уроки иностранных языков онлайн

Как Вы узнали о наших курсах иностранных языков?