gototopgototop

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Книги на итальянском: для детей, для начинающих (уровень А1, А2) и выше – читать онлайн | скачать бесплатно

Книги на итальянском, которые можно читать онлайн или скачать бесплатно: для детей, для начинающих* (уровень А1, А2) и выше (B1, B2) – это адаптированные книги. Есть также не адаптированные книги для высоких уровней изучающих итальянский язык. Список всей литературы – ниже, он периодически пополняется.

* - для начинающих изучение итальянского языка ещё есть информация на странице «Итальянский по скайпу».

 

Прежде чем перейдём непосредственно к списку книг на итальянском языке, которые у нас можно читать онлайн, вспомним историю возникновения и развития итальянских книг вообще. Кроме того, познакомимся с наиболее значимыми итальянскими писателями разных исторических эпох.

 

Эпоха Высокого Средневековья – XII-XIII век

 

Письменный итальянский язык берёт своё начало в эпоху т.н. Высокого Средневековья, т.е. исторический период от 1000 до 1300 года. Первый обнаруженный пергамент литературного содержания на итальянском языке из этой эпохи назывался «Когда я был в твоих цепях» (Quando eu stava in le tu' cathene). Дата написания определена между 1180-м и 1220-м годом. Это ещё не книга в полном значении этого слова, однако это первый текст поэтического характера на итальянском языке, который удалось обнаружить. Пергамент написан на умбрийском диалекте итальянского языка. Автор этого текста неизвестен.

 

Франциск Ассизский и его «Песнь монаха Солнца» (Cantico di Frate Sole) - это первая книга на итальянском языке, автор которой известен. Книга также написана на умбрийском диалекте итальянского языка, и датируется ориентировочно 1224-м годом.

 

В 1230-1250 годах существовала т.н. Сицилийская школа поэзии (La Scuola Siciliana) при дворе Фридриха II, римско-германского императора и короля Сицилии. Придворные поэты писали на сицилийском диалекте, однако до настоящего времени дошли переписанные тосканцами рукописи, уже на тосканском диалекте итальянского языка.

 

В 1282-м году итальянский учёный Ристоро д’Ареццо написал первую книгу на итальянском языке в прозе* – «Строение мира» (Composizione del mondo).

* - все перечисленные выше памятки литературы на итальянском языке были написаны в той или иной стихотворной форме. Кроме того, были прозаические тексты на итальянском языке и до выхода этой книги, но то были переведённые на итальянский язык другие книги или тексты, не относящиеся к литературе.

 

 

Эпоха Позднего Средневековья, или ранний Ренессанс – XIV – XV век

 

Эта эпоха уже богата на итальянские литературные произведения, которые вошли в т.н. золотую коллекцию мировой литературы. Следует также отметить, что в Италии эпоха Возрождения наступила значительно раньше, чем в других странах Европы. В начале XIV-го века в Италии создавали свои произведения 3 величайшие авторы раннего Ренессанса, которые были создателями литературного итальянского языка в прозе и в поэзии.

 

Данте Алигьери  - поэма «Комедия» (La Commedia), впоследствии названная Джованни Бокаччо «Божественная комедия» (La Divina Commedia). Годы написания – 1308 – 1321. Книга была написана на итальянском языке (если точнее – то на тосканском диалекте итальянского языка; этот диалект впоследствии стал основой литературного итальянского языка).

 

Франческо Петрарка – «Книга песен» (Il Canzoniere) – сборник стихов на итальянском языке (тосканский диалект, или же флорентийский народный язык). Поэзия Петрарки стала эталоном поэтического итальянского языка того времени.

 

Джованни Боккаччо – сборник из 100 новелл «Декамерон» (Il Decamerone). Самая известная прозаическая книга того времени на итальянском языке*.

* - «Декамерон» Боккаччо, как и «Комедия» Данте входят в список наиболее значимых книг за всю историю человечества.

 

Однако не следует забывать такой момент – в 14-м веке книги были рукописными, рукописи переписывались также вручную, что сильно ограничивало количество экземпляров. Появление напечатанной книги в Италии (как, впрочем, и в остальной Европе) относится ко второй половине XV-го века. Первая печатная книга появилась в Италии в 1464-м году. Техника книгопечатания распространялась очень быстро, а итальянским центром издания книг стала Венеция. Наибольший вклад в издательстве книг сделал итальянец Алд Пий Мануций. Благодаря ему в книгах появился новый шрифт - курсив (изобретатель курсива – итальянский типограф Франческо Гриффо). Кроме того, благодаря типографии Мануция появился гораздо более компактный формат книг (октава, или восьмая часть печатного листа). Большинство книг его издательства были на греческом и латинском языках, однако были также книги на «народном», как назывался итальянский язык того времени. В частности, из этого издательства вышел том Данте*.

* - первое печатное издание «Божественной комедии» Данте вышло гораздо раньше, в 1472-м году, печатник Нумейстер (в Италии того времени было много немецких печатников).

 

Дальнейшее совершенствование книгопечатания было неизбежным: появляются новые шрифты, многоцветная печать, совершенствуется печатная техника. Всё это делает процесс производства книг более дешёвым и быстрым, а сами книги получаются более разнообразными и доступными.

 

Что касается появления книг на итальянском языке, то этот процесс также был неизбежным (несмотря на то, что языком религии и науки того времени по-прежнему оставалась латынь). Большой вклад в развитие и стандартизацию итальянского языка сделал Пьетро Бембо – итальянский писатель, поэт и грамматик второй половины XV – начала XVI века*.

* - в конце XV века появилась первая книга по грамматике итальянского языка - «Правила народного флорентийского языка», 1495 год.

 

Завершая обзор наиболее значимой литературы этого периода, нельзя не упомянуть ещё одного великого итальянца – это Леонардо да Винчи. Он не был писателем по профессии или по призванию, даже не опубликовал при жизни свои многочисленные записи, и многие из них были утеряны навсегда. Однако те записи, которые сохранились, заслуживают особого внимания. Начнём с того, что Леонардо да Винчи много писал, практически всю свою жизнь – он вёл дневники, в которых записывал все свои размышления над природой человека и окружающего мира. Кроме того, писал он весьма необычно: левой рукой, справа налево и в зеркальном отображении. Некоторые из своих записей зашифровал, и расшифровать некоторые из его записей не могут до сих пор. Первая книга с записями Леонардо да Винчи, которую скомпоновал в середине XVI века его ученик Франческо Мельци, называется «Трактат о живописи» (Trattato della Pittura). Книга была на итальянском языке, причём стиль письма Леонардо отличается краткостью, ёмкостью и точностью передачи мысли. Красота и выразительность речи высоко оценивалась как его современниками, так и последующими исследователями его творчества.

 

 

XVI век

 

В начале XVI века Николо Макиавелли написал свою самую известную книгу – «Государь» (Il Principe). Двадцатью годами позже вышла в свет ещё одна его книга – «История Флоренции». Обе эти книги, как и несколько других его книг были написаны на итальянском языке.

 

Также в начале XVI века появляется поэзия ещё одного великого итальянца - художника и скульптора Микеланджело Буонарроти. Если совсем точно, то Микеланджело начал писать стихи ещё в детстве, т.е. в конце XV века, однако они не дошли до настоящего времени (автор сжёг свои ранние стихи). Первая книга с его стихами вышла уже после его смерти, опубликовал их племянник Микеланджело, назывался сборник «Стихи Микеланджело, собранные его племянником». Впоследствии вышли и другие книги с поэзией великого скульптора Эпохи Возрождения, причём не только на итальянском языке, но и на английском и немецком.

 

Большой вклад в литературу эпохи Возрождения сделал Джорджо Вазари (биограф Микеланджело) – его книга на итальянском языке «Жизнеописания прославленных живописцев, скульпторов и архитекторов» (Le Vite de’piu eccelenti Pittori, Scultori e Architetti) – это178 биографий итальянских художников Эпохи Возрождения, 1550-1568 год.

 

В конце XVI века Джордано Бруно, итальянский философ и поэт, написал целый ряд книг, в том числе по искусству запоминания (сам он обладал очень хорошей памятью). Его прогрессивные идеи настолько пугали руководство католической церкви, что после 7 лет тюрьмы его в одностороннем порядке признали виновным и сожгли живым на площади Цветов в Риме. Следует отметить, что и по сей день руководство католической церкви считает действия инквизиторов правильными, и отказывает в его реабилитации.

 

 

XVII век

 

Самым выдающимся деятелем этого века в литературе и философии Италии был Томмазо Кампанелла. Его наиболее известная книга – утопия «Город Солнца» (La città del Sole) - была написана на итальянском языке в 1602-м году, в один из самых тяжёлых периодов его жизни (с 1599 по 1626 год Кампанелла находился в тюрьме инквизиции, причём первые несколько лет следствия прошли в совершенно нечеловеческих пытках). За годы, проведённые в тюрьме, Томмазо Кампанелла написал много книг, причём некоторые из этих книг он по нескольку раз восстанавливал по памяти после их конфискации. Впервые опубликовали книгу «Город Солнца» в Германии, в 1623-м году, но на латыни. Здесь следует внести некоторую ясность. Изначально книгу «Город Солнца» Кампанелла написал на итальянском языке в 1602-м году, а спустя десятилетие, там же, в тюрьме, сделал перевод книги на латынь. Однако первое издание, которое также было на латинском языке, существенно отличалось от оригинала (т.е., это был чей-то перевод). Более того, долгое время считалось, что Кампанелла изначально писал эту книгу на латыни, а не на итальянском языке. В 1637-м году Кампанелла лично участвовал в издании латинского варианта книги, и это единственный вариант издания, с которым работал именно автор произведения. А когда в 19-м и 20-м веках начали находить оригинальные рукописи на итальянском языке, то вопрос о первоначальном языке написания книги был закрыт окончательно.

 

В первой половине XVII века в Италии была опубликована главная книга одного из величайших учёных всей Европы того времени – Галилео Галилея. Книга называлась «Диалог о двух главнейших системах мира» (Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo). Книга была написана на итальянском языке, а не на латыни - языке науки того времени. Язык написания книги имел большое значение: «народный» итальянский знали все, поэтому книга была общедоступной для понимания. Эта книга, над которой Галилей работал около 30 лет, была делом всей его жизни. Однако она же, книга «Диалог о двух главнейших системах мира» (Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo) чуть было не лишила жизни своего создателя. После её прочтения римский папа Урбан VIII приказал немедленно внести книгу в список запрещённых, а Галилея – отправить в тюрьму инквизиции, где его заставили отречься от своих взглядов.

Вторая по значимости книга Галилея также была написана на итальянском языке и называлась «Беседы и математические доказательства двух новых наук» (Discorsi e dimostrazioni matematiche intorno a due nuove scienze). Писал он эту книгу тайно, поскольку был под постоянным надзором; также тайно рукопись отправили в Голландию, где её и опубликовали в 1638-м году.

 

 

XVIII век – Эпоха Просвещения

 

К сожалению, исторически так сложилось, что Италия благодаря усилиям католической церкви не попала в эту эпоху, и центром передовой мысли практически во всех областях науки стали Франция, Англия и Германия. В этих странах религиозную власть практически устранили из общественной жизни, иезуитов попросту выгнали, и религия осталась на духовно-личном уровне (то есть там, где ей и положено быть). В Италии орден иезуитов также вынужденно распустили, но вскоре восстановили заново.

Были, разумеется, в XVIII веке, писатели в Италии, но, во-первых, это были в основном драматурги и либреттисты, а во-вторых, их работы не имели мирового значения и были известны лишь в Италии.

 

 

XIX век

 

Наиболее известной книгой на итальянском языке начала XIX-го века был исторический роман Алессандро Мандзони «Обручённые» (I Promessi sposi). Это был первый исторический роман, написанный итальянским автором, и наиболее читаемая в Италии книга в то время. Роман «Обручённые» (I Promessi sposi) считается лучшим образцом итальянской прозы эпохи романтизма, и по сей день изучается в школах Италии в рамках школьной программы. Кроме того, эта книга была переведена на все европейские языки.

 

Завершая обзор наиболее значимых итальянских книг XIX-го века, нельзя не упомянуть о создании в конце XIX века итальянским писателем Карло Коллоди своей всемирно известной сказки «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» (Le avventure di Pinocchio. Storia d'un burattino). Эта книга была переведена с итальянского на все самые распространённые языки мира, а также на многие другие (всего почти на 90 языков мира), что для сказки является своеобразным рекордом.

 

XX век

 

В XX-м веке появилась новая престижная премия по литературе – Нобелевская (с 1901 года). Её вручают не за какую-то отдельную книгу, а за вклад в литературу в целом (хотя определяющим фактором служит, как правило, какая-то одна, наиболее значимая книга). Итальянские писатели за всю историю существования Нобелевской премии по литературе 6 раз становились её лауреатами, ниже представлен их список:

Джозуэ Кардуччи – 1906-й год, Грация Деледда – 1926 год, Луиджи Пиранделло – 1934 год, Сальваторе Квазимодо – 1975 год, Эудженио Монтале – 1975 год, Дарио Фо – 1997 год.

 

 

С историей авторов, писавших книги на итальянском языке, пока заканчиваем, и переходим к другому вопросу.

 

Начнём с причины, почему возникла такая заинтересованность книгами на итальянском языке, особенно в последние 2 десятилетия. И причина эта – отнюдь не в страстном желании почитать стихи Петрарки в оригинале (тем более, что итальянский язык начала 14-го века отличается от современного итальянского языка). Причина в большинстве случаев одна – желание людей выучить или совершенствовать итальянский язык. И здесь уже книги на итальянском языке выступают как средство обучения (наравне с фильмами и видеоуроками на итальянском). Чтобы максимально эффективно использовать это средство обучения, проведём небольшую классификацию книг на итальянском языке.

 

Все книги на итальянском языке можно разделить на несколько категорий: художественные книги, аудиокниги на итальянском, учебная литература (словари, учебники, самоучители, справочники по грамматике).

 

Художественные книги на итальянском, в свою очередь, также делятся на несколько категорий. Для начинающих изучение итальянского языка есть адаптированные книги на итальянском. Такие книги отличаются от обычных более простыми конструкциями предложений, небольшим объёмом итальянских слов, а в конце адаптированных книг есть словарь незнакомых слов. Следует отметить, что адаптированные книги на итальянском языке делятся на несколько уровней сложности для разных групп учащихся: А1, А2 – для начинающих, В1, В2 – для среднего уровня и выше. Кроме того, у нас можно читать онлайн также неадаптированные книги на итальянском языке – это подойдёт тем, у кого уровень знания итальянского уже В2 и выше.

 

Разновидностью художественной литературы являются детские книги на итальянском языке. В первую очередь это, конечно же, сказки для детей на итальянском языке. Тексты сказок не содержат сложных конструкций, поэтому могут использоваться и для начинающих изучение итальянского взрослыми студентами. Для этой категории книг на итальянском языке будет создан специальный раздел – «Сказки на итальянском языке для детей». И пускай взрослых читателей не останавливают слова «сказки» и «для детей» - многие из этих сказок имеют иносказательный смысл (а иногда и не один).

 

Следующая категория – билингвические (или двуязычные) книги на итальянском. В таких книгах текст идёт параллельно на двух языках: на родном для изучающего и на итальянском языке. Билингвические книги на итальянском также разработаны для нескольких уровней изучающих, но такой тип изучения больше подходит для начинающих. Для изучающих итальянский с уже хорошим уровнем языка лучше использовать неадаптированные книги на итальянском языке, а если адаптированные – то для своего уровня (А2, В1, В2).

 

В отдельную категорию следует выделить аудиокниги на итальянском. Прослушивание аудио на итальянском языке с одновременным чтением этого же текста на итальянском включает в работу 2 системы восприятия: аудиальную и визуальную, что облегчает процесс запоминания новых слов. У такого способа изучения итальянского языка есть свои противники (впрочем, как и у любого другого способа изучения). Несомненным преимущество аудиокниги является тот факт, что её озвучил носитель итальянского языка. Читая книгу и слушая живую речь носителя итальянского языка, вы сразу же погружаетесь в языковую среду и запоминаете правильные грамматические конструкции, которые употребляют в Италии (а не в старых учебниках итальянского языка). Для этой категории книг будет создан самостоятельный раздел «Аудиокниги на итальянском».

 

Следующая категория - учебная литература на итальянском (учебную литературу на итальянском иногда по привычке называют "книги на итальянском"). К этой категории относятся учебники итальянского языка, справочники по грамматике, словари* и самоучители.

* - говорить об итальянских словарях исключительно как о книгах можно было лет 20 назад или раньше, поскольку сейчас существуют достаточно удобные компьютерные программы-словари с большим запасом слов и удобным поиском необходимого слова или выражения.

 

Теперь переходим к тому главному вопросу, ради которого вы попали на эту страницу – читать онлайн книги на итальянском языке, которые соответствуют вашему уровню и вашим читательским интересам. Ниже представлен тот список, о котором говорилось в самом начале этой статьи.

 

Список книг на итальянском языке, которые можно читать онлайн на нашем сайте:

Алиса в Стране Чудес (Alice nel Paese delle Meraviglie) - Льюис Кэрролл

Маленький принц (Il piccolo principe) – Антуан де Сент-Экзюпери

Посторонний (Lo straniero) - Альбер Камю

Приключения Тома Сойера (Le avventure di Tom Sawyer) – Марк Твен

Собака Баскервилей (Il mastino dei Baskerville) – Артур Конан Дойль

Мастер и Маргарита (Il Maestro e Margherita) – Михаил Булгаков

Крёстный отец (Il padrino) – Марио Пьюзо

Джейн Эйр (Jane Eyre) – Шарлотта Бронте

Гордость и предубеждение (Orgoglio e Pregiudizio) – Джейн Остин

Война и мир (Guerra e Pace) – Лев Толстой

Анна Каренина (Anna Karenina) - Лев Толстой

Мёртвые души (Le anime morte) - Николай Гоголь

Отцы и дети (Padri e figli) - Иван Тургенев

Портрет Дориана Грея (Il ritratto di Dorian Gray) – Оскар Уайльд

Вокруг света за 80 дней (Il giro del mondo in 80 giorni) – Жюль Верн

Над пропастью во ржи (Il giovane Holden) – Джером Сэлинджер

Завтрак у Тиффани (Colazione da Tiffany) - Трумен Капоте

Так говорил Заратустра (Così parlò Zarathustra) – Фридрих Ницше

Собор Парижской Богоматери (Notre-Dame de Paris) – Виктор Гюго

Граф Монте-Кристо (Il conte di Montecristo) – Александр Дюма

Три мушкетёра (I tre moschettieri) – Александр Дюма

Дэвид Копперфильд (David Copperfield) – Чарльз Диккенс

Приключения Робинзона Крузо (Le avventure di Robinson Crusoe) – Даниэль Дефо

Шагреневая кожа (La pelle di zigrino) – Оноре де Бальзак

 

Эрнест Хемингуэй - книги на итальянском языке:

Старик и море (Il vecchio e il mare)

Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера (La breve vita felice di Francis Macomber)

Столица мира (La capitale del mondo)

Снега Килиманджаро (Le nevi del Kilimangiaro)

Старик у моста (Vecchio al ponte)

У нас в Мичигане (Su nel Michigan)

В порту Смирны (Sul molo di Smirne)

Индейский посёлок (Campo indiano)

Доктор и его жена (Il dottore e la moglie del dottore)

Что-то кончилось (La fine di qualcosa)

Трёхдневная непогода (Tre giorni di vento)

Чемпион (Il lottatore)

Очень короткий рассказ (Una storia molto breve)

Дома (Il ritorno del soldato)

Революционер (Il rivoluzionario)

Мистер и миссис Эллиот (Il signor Elliot e signora)

Кот под дождём (Gatto sotto la pioggia)

Не в сезон (Fuori stagione)

Кросс на снегу (Monti sotto la neve)

Мой старик (Il mio vecchio)

На Биг-ривер: часть первая (Grande fiume dai due cuori: Parte prima)

На Биг-ривер: часть вторая (Grande fiume dai due cuori: Parte seconda)

Непобеждённый (L'invitto)

 

Эдгар Аллан По - книги на итальянском языке:

Береника (Berenice)

Овальный портрет (Il ritratto ovale)

Элеонора (Eleonora)

Морелла (Morella)

Метценгерштейн (Metzengerstein)

Чёрный кот (Il gatto nero)

Колодец и маятник (Il pozzo e il pendolo)

Продолговатый ящик (La cassa oblunga)

Убийства на улице Морг (I delitti della Rue Morgue)

 

Если какая-то книга пока недоступна для чтения онлайн (т.е. ссылка неактивна) – это временно, так как не успели выложить. Возможно, некоторые из книг вообще не получится читать онлайн – в этом случае их можно будет скачать бесплатно (для студентов нашей онлайн-школы).

Книги на других иностранных языках можно читать онлайн или скачать бесплатно в разделе «Книги онлайн». А в списке, который вы видите выше, постепенно будут появляться новые книги на итальянском языке.

 

французский

испанский

португальский

польский

чешский

словацкий

венгерский

румынский

болгарский

словенский

сербский

хорватский

македонский

иврит

турецкий

арабский

фарси

урду

пушту

молдавский

украинский

белорусский

русский

грузинский

армянский

азербайджанский

узбекский

казахский

киргизский

монгольский

Изучение иностранных языков - новое

Уроки иностранных языков онлайн

Изучение какого иностранного языка сейчас Вас более всего интересует?