Предлоги во французском языке (французские предлоги) |
Предлоги во французском языке, как и в других языках, являются служебной частью речи, которая: - выражает отношения между словами в предложении (смысловая функция); - связывает их в грамматическую конструкцию (синтаксическая функция).
Отсутствие падежей во французском языке придаёт предлогам дополнительную значимость. Классифицируют предлоги во французском языке: - по сложности (бывают простые предлоги и предложные конструкции); - по значению (существуют предлоги места, времени, принадлежности и т.д.).
à
Предлог à во французском языке является одним из самых распространённых предлогов. Рассмотрим основные случаи его употребления:
1. Является предлогом места и обозначает:
- расстояние от какого-либо места: l’aéroport se trouve à 15 kilomètres de Kiev – аэропорт находится в 15-ти километрах от Киева;
- местонахождение кого-либо: je suis à Kiev – я (нахожусь) в Киеве je cherche les cours de langue française à Kiev - я ищу курсы французского языка в Киеве
- направление движения: je vais à Kiev - я еду в Киев à gauche - налево, à droite - направо
2. Выступает предлогом времени: on m’attend à midi – меня ждут в полдень
3. Выражает образ действия: parlez à haute voix - говорите громко!
4. Выражает способ действия: nous jouons à trois - мы играем втроём
5. Служит для обозначения меры или стоимости: à quel prix l’as-tu acheté - за сколько ты это купил?
6. Cтавится перед косвенным дополнением: - выраженным существительным и отвечающим на вопрос кому? чему? j’écris une lettre à mon ami de Kiev – я пишу письмо моему другу из Киева;
- выраженным существительным и обозначающим принадлежность: ce livre est à ma soeur - эта книга принадлежит моей сестре
- выраженным существительным и отвечающим на вопрос для чего? (выражает предназначение предмета): une tasse à café - чашка для кофе
- выраженным инфинитивом: il commence à lire – он начинает читать
7. Французский предлог à употребляется в некоторых устойчивых выражениях (разговорный французский): A l’aide - помогите! A table - к столу! A votre santé (à la vôtre) - Ваше здоровье! (когда чокаются бокалами) A vos souhaits - будьте здоровы! (когда кто-то чихает)
Предлог à, сливаясь с определёнными артиклями le и les, образуют слитные формы au и aux (см. статью об употреблении артиклей во французском языке).
В русском языке французскому предлогу à соответствуют следующие предлоги: в, на, с
après
Предлог après во французском языке выражает следующие значения:
1. места (расположение позади чего-либо): après ce vestibule, la salle à manger — за передней - столовая
2. времени (спустя некоторое время): elle est revenue à Kiev trois jours après – она приехала в Киев через 3 дня
3. входит в состав устойчивых выражений: après tout — в конце концов, в конечном счёте; soupirer après — вздыхать о..., тосковать о…
Не следует путать французский предлог après с наречием après (затем, после, потом).
В русском языке французскому предлогу après соответствуют следующие предлоги: за, через, спустя
avant
Так же, как и предыдущий рассмотренный нами предлог, предлог avant во французском языке является предлогом:
1. места (указывает на расположение перед чем-либо): passer avant qn — пройти перед кем-либо
2. времени (указывает на действие или событие до какого-либо момента): je viendrai avant le dîner – я приду до обеда
Если французский предлог avant употребляется перед глаголом, то он сопровождается предлогом de: avant de partir – прежде чем уехать
Не следует путать предлог avant с другим французским предлогом – devant, употребление которого мы также рассмотрим в этой статье.
В русском языке его аналогами являются предлоги «перед», «до», «раньше».
avec Предлог avec во французском языке имеет следующие значения:
1. указывает на лицо/предмет, совместно с которым выполняется действие: rester avec ses amis à Kiev – оставаться со своими друзьями в Киеве
2. указывает на способ действия: on mange la soupe avec la cuillère - суп едят ложкой
3. иногда указывает на время совершения действия: se retirer avec le coup de minuit – уйти ровно в полночь
4. характеризует действие: il lit cet article avec intérêt - он читает эту статью с интересом
Примечание: Если абстрактное существительное, перед которым ставится предлог avec, употребляется без прилагательного, то артикль перед ним не ставится: avec plaisir - с удовольствием; avec joie - с радостью
chez
1. Предлог chez употребляется в качестве предлога места во французском языке (указывает местонахождение): - с одушевлёнными существительными: chez l'ennemi – на земле врага (досл. «у врага») - с местоимениями: chez moi - у меня
2. Предлогу места chez может предшествовать другой предлог, обозначающий место: près de chez lui - возле его (дома)
3. Предлог chez во французском языке может обозначать принадлежность к автору произведения: chez Homère - у Гомера
4. Иногда французский предлог chez может выступать как предлог времени: chez les anciens – в древние времена
В русском языке предлогу chez соответствуют предлоги «у» и «в».
contre
Предлог contre во французском языке служит:
- для обозначения оппозиции, противоположности: protester contre la lui - протестовать против закона;
- для указания на контакт: la voiture s’est écraseé contre un arbre - машина врезалась в дерево
- для обозначения обмена: échanger un appartement à Kiev contre une maison à la campagne – обменять квартиру в Киеве на дом в деревне
- для указания предназначения предмета: sirop contre la toux – сироп от кашля
- входит в состав сложных наречий: tout contre - поблизости; pour et contre – за и против
Аналогами французского предлога contre в русском языке являются следующие предлоги: у, около, против, напротив.
dans
1. Предлог dans во французском языке служит для обозначения места, внутри которого кто-то или что-то находится: elle est dans sa chambre - она (находится) в своей комнате
- при обозначении местоположения на ограниченном пространстве: dans la rue – на улице, dans l'escalier – на лестнице
- как предлог места употребляется перед названиями гор: aller faire du ski dans les Alpes – ехать кататься на лыжах в Альпы
- перед названиями провинций и департаментов мужского рода: louer une maison dans le Berry - снять дом в Берри
2. Предлог dans может обозначать время в будущем: les examens on lieu dans huit jours - через 8 дней экзамены
3. Французский предлог dans может обозначать абстрактные понятия: ils sont dans la misère - они живут в нищете
4. Предлог dans в устной речи может иметь значение приблизительности: ça coûte dans les trente euros - это стоит около 30 евро
5. Предлог dans может выражать характеристику: édifice dans le style du XVIII siècle – здание в стиле 18-го века
Примечание: не стóит путать употребление предлога dans с другим французским предлогом – en, который мы рассмотрим позже.
В русском языке предлогу dans соответствуют следующие предлоги: в, на, около (приблизительно), через.
de
Предлог de во французском языке также очень широко употребляется во французском языке. Он выражает различные отношения между словами в предложении, наиболее характерные из которых мы рассмотрим в этой статье. 1. Предлог de является предлогом места (обозначает исходный пункт движения): vous venez de Kiev? - Вы едете из Киева?
2. Предлог de во французском языке может выступать предлогом времени: de notre temps - в наше время; du matin au soir - с утра до ночи
3. Является предлогом образа действия: il parle d’un ton méchant - он говорит злым голосом
4. Французский предлог de является предлогом способа действия: je joue de la guitare - я играю на гитаре
5. Выражает меру (размер): tu es plus grand que moi de 10 centimètres - ты выше меня на 10 сантиметров
6. Выражает причину: elle tremble de froid - она дрожит от холода
7. Французский предлог de ставится перед прямым дополнением: je lui propose de revenir - я предлагаю ему вернуться
8. Предлог de во французском языке употребляется перед косвенным дополнением:
- выраженным местоимением или именем существительным: cela dépend de vous - это зависит от вас
- выраженным инфинитивом: elle a peur d’y aller - она боится туда идти
9. Предлог de во французском указывает на принадлежность: la chambre de la mère - комната матери
10. Указывает на материал, из которого сделан предмет: marches de pierre - каменные ступени
11. Указывает на назначение предмета: habits de fête - праздничная одежда
12. Указывает на предмет, на который направлено действие: prise de la Bastille - взятие Бастилии
13. Указывает на орудие действия: frapper du pied - ударить ногой
14. Указывает на происхождение: l'avion de Kiev - самолёт из Киева
15. Предлог de во французском языке употребляется в ряде устойчивых словосочетаний: hôtel de ville - ратуша, fil de fer – проволока
depuis
1. Предлог depuis во французском языке служит для обозначения времени и указывает на начало действия, которое продолжается: il habite à Kiev depuis cinq ans – он живёт в Киеве уже 5 лет
2. Предлог depuis может также обозначать исходную точку места: depuis l’Arche de la Défence on voit très bien l’Arc de Triomphe – от арки Дефанс хорошо видна Триумфальная арка
3. Предлог depuis во французском языке часто употребляется с другим французским предлогом – jusqu’à, и служат для обозначения исходного и конечного пункта действия: depuis Kiev jusqu’à la ville de Cherkassy la circulation est très intence – от Киева до города Черкассы движение очень интенсивное
4. Предлог depuis во французском языке входит в состав сложных наречий: - depuis peu – с недавних пор, недавно; - depuis longtemps – с давних пор, давно; - depuis toujours – всегда; - depuis quand? – с каких пор? давно ли?
На русский язык предлог depuis переводится как «с», «начиная с», «от».
derrière
Предлог derrière во французском языке обозначает расположение позади чего-то: derrière la maison il y a un jardin – за домом есть сад laisser loin derrière soi – оставить далеко позади себя
В русском языке предлогу derrière соответствуют предлоги «за», «сзади», «позади».
dès Предлог dès во французском языке служит:
- для обозначения отправной точки во времени: dès domain je cesse de fumer - с завтрашнего дня я бросаю курить
- для обозначения места, с которого началось действие: dès Lion on sent le Midi – уже от Лиона пахнет югом
- употребляется в предложных конструкциях, обозначающих время (эти конструкции будут рассмотрены в отдельной теме)
devant
Предлог devant во французском языке служит:
- для обозначения места: elle est passé devant nous – она прошла перед нами;
- для обозначения присутствия: ne le dites pas devant lui – не говорите это при нём
В русском языке аналогами предлога devant являются следующие предлоги: перед, у, около, возле, в присутствии.
durant
Предлог durant во французском языке обозначает время, на протяжении которого выполняется действие: Vous toucherez cette rente votre vie durant – Вы будете получать ренту на протяжении всей Вашей жизни.
Его синонимом во французском языке может выступать предлог pendant.
В русском языке ему соответствуют следующие предлоги: в течение, в продолжение, на протяжении.
На этом мы не заканчиваем знакомство с употреблением предлогов во французском языке, в следующей статье продолжим изучать французский для начинающих и рассмотрим остальные предлоги места и времени во французском языке, их значение и употребление. |
Изучение иностранных языков - новое
- Cказка «Крёстный» (El señor padrino) на испанском языке онлайн, братья Гримм
- Cказка «Невеста разбойника» (La novia del bandolero) на испанском языке онлайн
- Сказка «Господин Корбес» (El señor Korbes) на испанском языке онлайн, братья Гримм
- Сказка «Волшебный столик, осёл и дубинка» (La mesa, el asno y el bastón maravillosos) на испанском языке
- Сказка «Портной на небе» (El sastre en el cielo) на испанском языке онлайн, братья Гримм
- Сказка «Умная Эльза» (Elsa la Lista) на испанском языке онлайн, братья Гримм
- Сказка «Три языка» (Las tres lenguas) на испанском языке онлайн, братья Гримм
- Сказка «Смышлёный Ганс» (Juan el listo) на испанском языке онлайн, братья Гримм
- Книга «Преступление и наказание» (Crimen y castigo) на испанском языке онлайн
- Книга «Человек-невидимка» (El hombre invisible) на испанском языке – читать онлайн
- Книга «Нетерпение сердца» (La impaciencia del corazón) на испанском языке онлайн, Стефан Цвейг
- Книга «Война миров» (La guerra de los mundos) на испанском языке – читать онлайн
- Книга «Зов предков» (La llamada de lo salvaje) на испанском языке онлайн, Джек Лондон
Уроки иностранных языков онлайн
Наиболее востребованные онлайн уроки
- Аудиал, визуал, кинестетик, дигитал (тест). Как определить доминирующий тип восприятия?
- Фильмы на польском языке с субтитрами (смотреть онлайн или скачать)
- Названия месяцев в польском языке. Даты на польском
- Род существительных в испанском языке
- Эллипсис в английском языке (примеры)
- Союзы в испанском языке (испанские союзы)
- Род существительных во французском языке
- Запятая в английском языке
- Фильмы на французском языке с субтитрами: смотреть онлайн или скачать
- Болонская система оценивания (баллы ECTS)
- Прошедшее совершенное время в испанском языке (Pretérito perfecto)
- Предлоги в английском языке (Prepositions)
- Английский для начинающих (Киев)
- Артикли в итальянском: определённые, неопределённые, частичные
- Глаголы в испанском языке (классификация)